Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
troppo
tardi
e
Es
ist
zu
spät
und
Anche
stanotte
ho
fatto
tardi
e
Auch
heute
Nacht
war
ich
zu
lange
wach
und
Esco
ubriaco
e
deluso
da
un
altro
party
Betrunken
und
enttäuscht
verlasse
ich
wieder
eine
Party
Ho
conosciuto
una
tipa,
ballava
a
scatti
Ich
lernte
ein
Mädchen
kennen,
tanzte
abgehackt
Faccio
fatica
a
scordare
quanto
mi
manchi
Es
fällt
mir
schwer
zu
vergessen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Ora
sono
sopra
un
taxi,
le
luci
e
una
galleria
Jetzt
sitze
ich
im
Taxi,
die
Lichter
und
ein
Tunnel
Ricordo
quella
volta
al
parcheggio
di
casa
tua
Ich
erinnere
mich
an
damals
auf
dem
Parkplatz
vor
deinem
Haus
Hai
detto
che
ero
troppo
egoista
Du
sagtest,
ich
wäre
zu
egoistisch
E
che
ero
abbastanza
cattivo
con
me
stesso
Und
hart
zu
mir
selbst
E
ora
sento
la
tua
distanza
Und
jetzt
spüre
ich
deine
Distanz
Respiro
tanto
mentre
fumo
in
un
monolocale
Atme
schwer,
während
ich
in
einem
Einzimmerappartement
rauche
Faccio
fatica
a
ricordare
cosa
sia
un
legame
Es
fällt
mir
schwer,
mich
an
das
zu
erinnern,
was
eine
Bindung
ist
Ripenso
a
ciò
che
non
ho
fatto
e
avrei
potuto
fare
Denke
darüber
nach,
was
ich
nicht
tat
und
hätte
tun
können
Anche
fumare
a
quanto
pare
non
mi
calma
Selbst
zu
rauchen
beruhigt
mich
offenbar
nicht
Tiro
un
pugno
sopra
il
muro
e
ti
giuro
sembra
una
gabbia
Schlage
eine
Faust
gegen
die
Wand
und
schwöre
dir,
es
fühlt
sich
wie
ein
Käfig
an
L'amore
non
previene,
è
più
forte
il
senso
di
rabbia
Liebe
beugt
nicht
vor,
das
Wutgefühl
ist
stärker
Il
tuo
nome
brucia
come
cristalli
di
sabbia
Dein
Name
brennt
wie
Sandkristalle
Il
mio
orgoglio
cade
come
un
castello
di
carta
Mein
Stolz
fällt
wie
ein
Kartenhaus
E
siamo
stati
amici
e
dopo
amanti
Und
wir
waren
Freunde
und
dann
Liebende
Nemici
fino
ad
odiarci
Feinde,
bis
wir
uns
hassten
Mi
metti
le
mani
al
collo,
gridando
scappi
di
casa
Du
legst
die
Hände
an
meinen
Hals,
schreiend
fliehst
du
von
Zuhause
Fino
a
ignorarci,
trattarci
come
due
estranei
Bis
wir
uns
ignorierten,
behandelten
wie
Fremde
Nascondere
queste
storia,
negare
che
ci
sia
stata
Diese
Geschichte
verstecken,
leugnen,
dass
sie
existierte
E
ricordo
quell'estate
passata
a
scriverti
l'album
Und
ich
erinnere
mich
an
jenen
Sommer,
den
ich
damit
verbrachte,
dir
das
Album
zu
schreiben
Ero
incazzato
con
me
stesso,
ho
scoperto
il
lato
peggiore
di
me
Ich
war
wütend
auf
mich
selbst,
entdeckte
die
schlechteste
Seite
an
mir
Tu
vedevi
solo
il
meglio
come
quando
ti
ho
tradita
Du
sahst
nur
das
Beste,
wie
als
ich
dich
betrog
E
fingevi
di
non
saperlo
Und
täuschtest
Unwissenheit
vor
Dicevi
di
stare
bene,
mentivi
stavi
di
merda
Du
sagtest,
es
ginge
dir
gut,
logst,
es
ging
dir
beschissen
Odio
quando
piangi,
non
parli
sei
sottomessa
Hasse
es,
wenn
du
weinst,
schweigst
und
dich
unterwirfst
E
tutto
questo
sia
non
ci
conviene
Und
das
alles,
obwohl
es
uns
nicht
gut
tut
Quando
l'unica
cosa
che
ci
fa
star
bene
non
ci
fa
star
bene
Wenn
das
Einzige,
was
uns
gut
tun
sollte,
uns
nicht
gut
tut
Siamo
soli
insieme
Sind
wir
zusammen
allein
E
riprovarci
poi
adesso
cosa
ci
cambia?
Und
es
erneut
zu
versuchen,
was
ändert
das
jetzt?
Il
tuo
nome
brucia
come
cristalli
di
sabbia
Dein
Name
brennt
wie
Sandkristalle
Mentre
il
mio
orgoglio
cade
come
un
castello
di
carta
Während
mein
Stolz
fällt
wie
ein
Kartenhaus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biondo
Album
EGO
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.