Biorki - Iluminou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biorki - Iluminou




2017, 18, 19... dois mil e sempre ligado? Simplicidade.
2017, 18, 19... две тысячи, и всегда ты все связано? Простота.
Sei que é difícil o caminho que escolhi
Я знаю, что это трудный путь, который я выбрал
Mas se desse pra trocar eu estaria exatamente aqui:Vivo,
Но если этого тебя торговать, я бы точно здесь.,
Respirando o pouco ar que sobra,
Вдыхая мало воздуха, что осталось,
Na contra mão do monstro, multidão que sufoca.
От рук монстра, толпа, которая душит.
Se não bastasse o inimigo querendo o meu
Если этого было недостаточно, враг, желая, чтобы мой
Fim, nessa guerra eu tenho eu mesmo contra mim.
Конец, в этой войне я даже против меня.
Eu tenho um livro, oração e muita fé,
У меня есть книга, молитву и великую веру,
Minha armadura é o tênis velho, a regata e o boné.
Моя броня-это кроссовки, старый, майка и кепка.
E o mundo tenta me comprar com as suas esmolas
И мир пытается меня купить их милостыню
Mas eu sigo como quem não quer ficar com as sobras
Но я, я следую, как и тех, кто не хочет остаться с остатками
Caio, levanto, limpo os joelhos e prossigo,
Падаю, встаю, чистый колени и приступаю,
O suor que escorre me lembra que ainda estou vivo.
Пот льется напоминает мне, что я все еще жив.
Em meio a traição, e o mar de frustração,
В разгар предательства, и море разочарования,
E todo dia a mesa posta serve a tentação
И каждый день к столу подают в действие искушение
Guardo o exemplo de quem me enche de paz,
Охранник в пример того, кто наполняет меня мир,
Ele venceu o mundo, então eu posso ir mais, vai!
Он "победил мир", тогда я могу идти, иди!
Sei quem eu sou e onde tudo começou, iniciou e desde então nunca parou
Я знаю, кто я, и где все началось, началось и с тех пор никогда не остановился
Sei a onde estou, sei pra onde vou, Iluminou
Знаю, где я нахожусь, я знаю, куда я иду, Закурил
Sei quem eu sou e onde tudo começou, iniciou e desde então nunca parou
Я знаю, кто я, и где все началось, началось и с тех пор никогда не остановился
Sei a onde estou, sei pra onde vou, Iluminou
Знаю, где я нахожусь, я знаю, куда я иду, Закурил
tive céu nublado, ainda me lembro bem,
Уже было облачное небо, все еще хорошо помню,
Pensei que era o meu fim, alguns pensaram também
Думал, что это был мой конец, некоторые думали также
Quando a chuva caiu não foi pra acabar com
Когда дождь упал тебе в конечном итоге с
Tudo, pelo contrário, veio lavar o que era impuro
Все, наоборот, пришла машина, что было нечистым,
Me tornando pronto pra uma nova luta
Мне, что готов ты, новой борьбы
Saí da lona, levantei, ajeitei minha luva
Я вышел из брезента, встал, ajeitei моя перчатка
Eu não pra perder, eu vou até o final
Я не я тебя потерять, я буду до конца
Não importa o quanto nesse mundo eu passe mal
Независимо от того, сколько в этом мире я, наведите плохо
Eu sei que é passageiro e não pode ser comparado
Я знаю, что это пассажир, и не может быть сравнено
Com o que me espera se eu me manter firme no alvo
С тем, что меня ожидает, если я буду твердо стоять на цель
Não escuto mais o barulho da multidão
Не слышу больше шума толпы
Nas águas tranquilas foquei a minha tensão
В тихих водах сконцентрировался на моей напряжение
E toda distração, a velha confusão, deixei pra trás
И все отвлекают, старая путаница, не могу назад
Se confundiu com a escuridão
Если перепутал в темноте
E quando eu fecho os olhos o que eu vejo é bom
И когда я закрываю глаза, что я вижу, это хорошо
A não me deixou cego, ela me deu foi o dom, viu!
Вера не оставил меня слепым, она дала мне был дар, видел!
Sei quem eu sou e onde tudo começou, iniciou e desde então nunca parou
Я знаю, кто я, и где все началось, началось и с тех пор никогда не остановился
Sei a onde estou, sei pra onde vou, Iluminou
Знаю, где я нахожусь, я знаю, куда я иду, Закурил
Sei quem eu sou e onde tudo começou, iniciou e desde então nunca parou
Я знаю, кто я, и где все началось, началось и с тех пор никогда не остановился
Sei a onde estou, sei pra onde vou, Iluminou
Знаю, где я нахожусь, я знаю, куда я иду, Закурил
Não vou vencer o mundo, eu não competindo
Не буду бить мире, я я не конкурируют
Mas vou vencer o mundo, assim eu sobrevivo
Но я собираюсь победить мир, так я выжить
Vencer tudo que vai contra a minha evolução
Бить все, что идет против моей эволюции
Vencer eu mesmo, pois esse é o pior vilão
Бить я даже, потому что это худший злодей
Que me impede de chegar a onde eu quero ir
Что мешает мне достичь того, где я хочу пойти
Me mostrando atalhos pra me confundir
Показывая мне ярлыки только не путать меня
Me dispersando em meios as minhas emoções,
Мне диспергирования средств на свои эмоции,
Minhas razões, meus direitos se tornam porões
Мои причины, мои права становятся подвалы
Talvez você não entenda e acha que eu chapando
Может быть, вы не понимаете и думаете, что я я chapando
Que a minha me enlouqueceu com o passar dos anos
Вера моя, меня просто сводит с ума годами
Porque eu digo que perdendo é que eu ganhando
Почему я говорю, что потеряв это, я, да и зарабатывать
Que quando diminuo vou me agigantando
Что, если уменьшать страницы я буду agigantando
Uns paradoxo maluco que nem explica
Друг дурацкий парадокс, что не только объясняет
E é nessas fita, que hoje eu dedico minha vida
И именно на этих ленты, что сегодня я посвящаю моей жизни
É sério, se você acha que isso é piada
Серьезно, если вы думаете, что это шутка
Volte três casa, porque num entendeu foi nada.
Снова три дома, потому что первый патент на понял не было ничего.
Sei quem eu sou e onde tudo começou, iniciou e desde então nunca parou
Я знаю, кто я, и где все началось, началось и с тех пор никогда не остановился
Sei a onde estou, sei pra onde vou, Iluminou
Знаю, где я нахожусь, я знаю, куда я иду, Закурил
Sei quem eu sou e onde tudo começou, iniciou e desde então nunca parou
Я знаю, кто я, и где все началось, началось и с тех пор никогда не остановился
Sei a onde estou, sei pra onde vou, Iluminou
Знаю, где я нахожусь, я знаю, куда я иду, Закурил





Writer(s): Biorki


Attention! Feel free to leave feedback.