Biorki - Eu Vi Deus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biorki - Eu Vi Deus




Eu Vi Deus
Я видел Бога
Eu vi Deus, mais ou menos 20 anos atrás
Я видел Бога, примерно 20 лет назад,
Quando eu olhei para mim e vi que tinha ódio de mais
Когда я посмотрел на себя и увидел, что во мне слишком много ненависти.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Quando eu vi a necessidade de conhecer a vida
Когда я увидел необходимость познать жизнь
E experimentar de verdade
И испытать ее по-настоящему.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Quando meu caminho mudou
Когда мой путь изменился.
Na década de 90
В 90-х
Foi que minha alma acordou
Моя душа пробудилась.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Por mais que duvide meu irmão
Как бы ты ни сомневался, брат,
Eu vi o próprio Deus presente em cada situação
Я видел самого Бога, присутствующего в каждой ситуации.
Quando minha mãe
Когда моя мама
Olhou pra mim e sorriu
Посмотрела на меня и улыбнулась,
E o sorriso expressou
И эта улыбка выражала
O orgulho que sentiu
Гордость, которую она чувствовала.
A cada dia que passou
С каждым днем,
Processo de metamorfose
Проходя процесс метаморфозы,
Me afastando dos rolê
Я отдалялся от тусовок,
Dos blunt e das doses
От косяков и доз.
Transformando todo ódio em amor
Превращая всю ненависть в любовь,
Aprendendo o que era a vida e o seu real valor
Понимая, что такое жизнь и ее истинная ценность.
Pedindo perdão, recebendo também
Прося прощения, получая его взамен,
Ouvindo sermão, feliz dizendo amém
Слушая проповеди, счастливо говоря "аминь".
E vendo meus manos
И видя своих братьев,
Me vendo preocupado
Видящих меня обеспокоенным,
Sem saber o que fazer
Не знающих, что делать
Com o novo fato
С новым фактом.
Indeciso sobre junto
Неуверенных, быть вместе
Ou deixar pra
Или оставить все как есть.
Mas sempre que podiam
Но всегда, когда могли,
Paravam pra me escutar
Они останавливались, чтобы выслушать меня.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Quando a minha casa encheu
Когда мой дом наполнился.
45 amigos presentes
45 друзей присутствовали
Num culto a Deus
На службе Богу.
Tinha os manos da minha rua
Там были ребята с моей улицы,
Meus truta, ex namorada
Мои кореша, бывшая девушка.
Todo mundo curioso
Всем было любопытно
Pra entender a parada
Понять, что происходит.
Emocionei
Я был тронут,
Quando vi na igreja da quebrada
Когда увидел в церкви нашего района
Os manos de bombeta
Парней в бейсболках,
Camiseta e calça larga
Футболках и широких штанах.
Dando testemunho
Дающих свидетельства,
Trazendo os familiar
Приводящих своих родных,
Mostrando pras ruas
Показывая улицам,
Que era preciso mudar
Что нужно меняться.
Por isso eu acredito
Поэтому я верю,
E nada me impressiona
И ничто меня не удивляет.
Pra quem viu Deus
Тот, кто видел Бога,
Sabe bem como funciona
Хорошо знает, как это работает.
viu o sol raiar em meio a dia nublado?
Ты когда-нибудь видел, как солнце пробивается сквозь облака?
Então viu Deus também e nem ligado
Тогда ты тоже видел Бога, даже не подозревая об этом.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Sempre que eu chorei no meu quarto
Каждый раз, когда я плакал в своей комнате.
Dia a dia de luta, mas nunca abandonado
День за днем борьбы, но никогда не был оставлен.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Presente em cada rima que fiz
Присутствующего в каждой рифме, которую я написал.
Em cada show que terminava com gente feliz
В каждом шоу, которое заканчивалось счастливыми людьми.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Em cada perdão que eu liberei
В каждом прощении, которое я даровал,
Mesmo quando a minha alma dizia que eu me ferrei
Даже когда моя душа говорила, что я облажался.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Por mais que duvide meu irmão
Как бы ты ни сомневался, брат,
Eu vi o próprio Deus presente em cada situação
Я видел самого Бога, присутствующего в каждой ситуации.
Quando eu voei a primeira vez de avião
Когда я впервые полетел на самолете,
Foi pra fazer um show inexplicável gratidão
Это было для выступления, непередаваемая благодарность.
De pra foram, quantas pontes aéreas
С тех пор сколько было воздушных мостов,
Eu sempre penso: Meu Deus do céu a coisa é séria
Я всегда думаю: "Боже мой, все серьезно".
Conhecendo estados
Знакомясь со штатами,
Cidades e bairros
Городами и районами,
Ganhando mais irmãos, mais irmãs sigo grato
обретая больше братьев, больше сестер, я продолжаю быть благодарным.
Longe do estrelato
Вдали от звездности,
Mas perto do convívio
Но близко к общению.
Ninguém aqui é astro
Никто здесь не звезда,
Pra que ele brilhe eu vivo
Я живу для того, чтобы Он сиял.
E se não for para ser assim deixa quieto
И если не так, то оставь все как есть.
Eu quero ser sempre grato em cada gesto, indigesto
Я хочу быть всегда благодарным в каждом жесте, даже неприятном.
As vezes quando eu acho que devo
Иногда, когда я думаю, что должен,
Me desculpe se eu pesei
Извини, если я переборщил,
Mas esse é o preço
Но это цена.
Eu vi Deus em cada show, em cada disco, em cada rima
Я видел Бога в каждом концерте, в каждом альбоме, в каждой рифме,
Em cada testemunho, que o som mudou uma vida
В каждом свидетельстве о том, что музыка изменила жизнь,
Sarou uma ferida ou te fez pensar
Залечила рану или просто заставила задуматься.
Esse é o meu salário, obrigado por me escutar
Это моя награда, спасибо, что слушаешь меня.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Quando eu olhei para trás e percebi a diferença enorme que ele faz
Когда я оглянулся назад и увидел огромную разницу, которую он делает.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Quando eu fiz uma oração perdoando alguém que sangrou o meu coração
Когда я молился, прощая того, кто разбил мое сердце.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Quando ele me aceitou enquanto alguém em nome dele mesmo me rejeitou
Когда он принял меня, в то время как кто-то от его имени отверг меня.
Eu vi Deus
Я видел Бога,
Por mais que você duvide meu irmão eu o próprio Deus presente em cada situação
Как бы ты ни сомневался, брат, я видел самого Бога, присутствующего в каждой ситуации.
Quando eu entrei pra dar aula na FEBEM
Когда я начал преподавать в FEBEM (центр заключения несовершеннолетних),
Tipo professor e ainda nem me formei
Вроде как учитель, хотя еще даже не получил образования.
Palestras em escolas, prevenção de drogas
Лекции в школах, профилактика наркомании,
Falando bonito e orgulhando minha senhora
Красиво говорю и горжусь своей матерью.
Quando eu me vi
Когда я увидел себя
Escrevendo o meu livro
Пишущим свою книгу,
Vi que um escritor sem saber como ser isso
Я увидел писателя, не знающего, как им быть.
E tudo aconteceu
И все произошло
Da forma mais pura
Самым чистым образом.
Pra quem fortaleceu
Для тех, кто поддерживал,
Um salve litera rua
Привет с литературной улицы.
Fazendo lançamentos
Делая презентации,
Dando dedicatórias
Давая автографы,
Na mente pensamentos
В голове мысли,
Lembranças da minha história
Воспоминания о моей истории.
Eu vi Deus
Я видел Бога
Em cada livro que eu assinei
В каждой книге, которую я подписал,
Cada lugar que eu visitei
В каждом месте, которое я посетил,
Debates que participei
В дебатах, в которых я участвовал.
Continuo vendo Deus
Я продолжаю видеть Бога,
E Deus também me vendo
И Бог тоже видит меня.
Aonde isso termina? Eu ainda não sabendo
Где это закончится? Я пока не знаю.
Mas a graça me constrange a ser grato para sempre
Но благодать обязывает меня быть благодарным вечно.
Terminei mais essa, oh! Vi Deus novamente!
Закончил еще одну, о! Я снова увидел Бога!
A chave pra ver Deus, irmão
Ключ к тому, чтобы увидеть Бога, брат,
na gratidão, morô?
В благодарности, понял?
A gratidão te faz ver Deus, morô?
Благодарность позволяет тебе увидеть Бога, понял?
Seja grato e pá, seja grato e pá!
Будь благодарен и все, будь благодарен и все!
Ei, seja grato viu
Эй, будь благодарен, понял?
Ei, eu vejo Deus quando eu vejo o amor
Эй, я вижу Бога, когда вижу любовь.
Eu vejo Deus, seja onde for, viu
Я вижу Бога, где бы то ни было, понял?
Ei, eu vejo Deus sim
Эй, я вижу Бога, да.
Eu vi Deus
Я видел Бога.





Writer(s): Biorki


Attention! Feel free to leave feedback.