Biplan - Kodėl? - Remaster 2018 - translation of the lyrics into German

Kodėl? - Remaster 2018 - Biplantranslation in German




Kodėl? - Remaster 2018
Warum? - Remaster 2018
Tu nepamiršk ištart žodį, kurį sakei
Vergiss nicht, das Wort auszusprechen, das du sagtest
Man taip svarbu žinot
Es ist mir so wichtig, es zu wissen
Tu nebijok išgert mėlyną vyną
Hab keine Angst, den blauen Wein zu trinken
Leisk, rodysiu kiną tau
Lass mich dir einen Film zeigen
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl, aaaa!
Warum (warum), warum (warum), warum, aaaa!
Tu nebijok, pašok, pasididžiuok, išduok
Hab keine Angst, tanz, sei stolz, verrate
Tu palaikyk, palik
Unterstütze mich, verlass mich
Tu pasislink, pažink
Rück ein Stück, lerne kennen
Mėnulio kvapą imk tu į rankas ir pūsk, ach-a
Nimm den Duft des Mondes in deine Hände und puste, ach-a
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl
Warum (warum), warum (warum), warum
Tu nusileisk, paleisk
Komm herunter, lass los
Tu nusijuok, užpūsk
Lache, blas aus
Bet neskubėk
Aber beeile dich nicht
Padidint greitį
Die Geschwindigkeit zu erhöhen
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl (aaaa)
Warum (warum), warum (warum), warum (aaaa)
Kodėl (kodėl), kodėl (kodėl), kodėl
Warum (warum), warum (warum), warum
Kodėl
Warum





Writer(s): Maksimas Melman, Artiom Myskin, Olegas Aleksejevas, Viaceslav Aleksejev


Attention! Feel free to leave feedback.