Lyrics and translation Biplan feat. Karina Krysko - Vakar - Jazz Version [Live]
Vakar - Jazz Version [Live]
Vakar - Джазовая версия [Live]
Atrodo,
tai
buvo
vakar
Словно
это
было
вчера
Aš
net
pamenu
tų
dienų
kvapą
Но
я
помню
даже
те
далёкие
запахи
Kaip
greitai
bėga
laikas
Как
быстро
летит
время
Šiandieną
tėvas,
o
vakar
dar
vaikas
Я
стал
отцом,
а
вчера
ещё
был
малышом
Atleisk
man,
kad
tie
žodžiai
Прости
меня
за
то,
что
те
слова
Liko
niekada
neištarti
Так
и
остались
несказанными
Aš
juos
dabar
kartočiau
ir
kartočiau
Я
мог
бы
повторять
их
снова
и
снова
Kaip
apmaudu
– tai
liko
praeity
Но,
увы,
это
уже
в
прошлом
Keista
– mes
taip
keistai
sumąstyti
Это
странно,
мы
такие
ненормальные
Mes
čia
ateiname
tam,
kad
išeiti
Мы
приходим
сюда,
чтобы
уйти
Norėčiau
likt
su
tavim
amžinai
Я
бы
хотел
остаться
с
тобой
навсегда
Atleisk,
mano
žodžiai
Прости,
моя
любимая
Liko
niekada
neišgirsti
Те
слова
так
и
не
были
услышаны
Aš
juos
dabar
kartočiau
ir
kartočiau
Я
бы
повторял
их
снова
и
снова
Gaila,
tai
kažkur
jau
praeity
К
сожалению,
это
где-то
уже
в
прошлом
Kas
svajoja,
tiems
atviras
dangus
Тем,
кто
мечтает,
открыто
небо
Vieni
paukščiai
skraido
aplink
mus
Некоторые
из
нас
летают
вокруг,
словно
птицы
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
бесконечна
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Наш
полёт
никогда
не
закончится
Kas
tai
žino,
tiems
svaigus
dangus
Тем,
кто
всё
это
знает,
небо
кажется
опьяняющим
Jie
tarsi
paukščiai
skraido
aplink
mus
Они,
как
птицы,
летают
вокруг
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
бесконечна
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Наш
полёт
никогда
не
закончится
Kas
svajoja,
tiems
atviras
dangus
Тем,
кто
мечтает,
открыто
небо
Vieni
paukščiai
skraido
aplink
mus
Некоторые
из
нас
летают
вокруг,
словно
птицы
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
бесконечна
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Наш
полёт
никогда
не
закончится
Kas
tai
žino,
tiems
svaigus
dangus
Тем,
кто
всё
это
знает,
небо
кажется
опьяняющим
Jie
tarsi
paukščiai
skraido
aplink
mus
Они,
как
птицы,
летают
вокруг
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
бесконечна
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Наш
полёт
никогда
не
закончится
Žinai,
gaila
Знаешь,
как
жаль
Taip
greitai
bėga
laikas
Время
летит
так
быстро
Norėčiau
likt
su
tavim
Я
бы
хотел
быть
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maksimas Melman, Olegas Aleksejevas, Sergej Savcenko
Attention! Feel free to leave feedback.