Lyrics and translation Biquini Cavadão - Bem Vindo Ao Mundo Adulto '90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Vindo Ao Mundo Adulto '90
Добро пожаловать во взрослый мир 90-х
Você
vem
e
chega
com
esse
papo
Ты
приходишь
и
начинаешь
говорить,
De
que
o
mundo
é
tão
feio
Что
мир
такой
уродливый,
A
vida
é
tão
cruel
Жизнь
такая
жестокая.
Há
quanto
tempo
isso
já
não
é
novidade
Сколько
времени
это
уже
не
новость?
Passada
certa
idade
você
tem
После
определенного
возраста
ты
испытываешь
Tem
nojo
de
tudo
Отвращение
ко
всему.
Bem
vindo
ao
mundo
adulto
Добро
пожаловать
во
взрослый
мир.
Não
creia
em
ingenuidades
Не
верь
в
наивность.
Amigos
sempre
fomos,
negócios
sempre
a
parte
Друзья
— всегда
друзья,
бизнес
— всегда
отдельно.
Você
que
descobriu
tudo
isso
um
pouco
tarde!
Ты
немного
поздновато
всё
это
обнаружила!
Você
agora
é
que
vem
com
esse
papo:
Теперь
ты
приходишь
с
этими
разговорами:
"Está
tudo
um
tédio,
não
tenho
um
programa"
"Всё
так
скучно,
у
меня
нет
никаких
планов".
Rima
tudo
com
remédio
depois
ganha
uma
grana
Всё
рифмуется
с
лекарством,
пока
не
заработаешь
денег.
Ainda
te
acho
sincero,
Я
всё
ещё
считаю
тебя
искренней,
Mas
não
perdoo
os
seus
erros
Но
не
прощаю
твоих
ошибок.
Agüente
agora
os
conchavos
Терпи
теперь
эти
сговоры,
As
trocas
de
favores,
jabás
e
chantagens
Обмен
услугами,
взятки
и
шантаж.
Você
esta
formalmente
apresentado
a
falsidade
Ты
официально
представлена
фальши.
Coitadinho
de
você,
não
sabia
o
que
fazer,
Бедняжка,
ты
не
знала,
что
делать,
Olha
o
mundo
a
sua
volta,
só
acredita
na
revolta
Смотришь
на
мир
вокруг,
веришь
только
в
бунт.
Não
sabe
uma
oração?
Не
знаешь
ни
одной
молитвы?
O
que
está
a
sua
volta
nunca
mais
se
interrompe:
То,
что
вокруг
тебя,
никогда
не
прекращается:
Nada
se
cria,
tudo
se
corrompe,
Ничто
не
создается,
всё
разлагается.
Bem
vindo
ao
mundo
adulto!
Добро
пожаловать
во
взрослый
мир!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.