Lyrics and translation Biquini Cavadão - Boquiaberto
Boquiaberto
С открытым ртом
Estou
boquiaberto
Я
стою
с
открытым
ртом,
Não
sei
o
que
é
certo
Не
знаю,
что
правильно,
Também
já
não
sei
o
que
é
errado
И
уже
не
знаю,
что
неправильно.
Eu
leio
o
que
a
lei
Я
читаю,
что
закон
Me
diz
para
fazer
Велит
мне
делать,
Mas
olho
em
volta
e
ninguém
faz
Но
оглядываюсь
вокруг
– и
никто
так
не
делает.
Então
não
faço
Поэтому
я
не
делаю.
Amasso
a
convenção
Попираю
условности,
Fumo
na
condução
Курю
в
транспорте,
Jogo
no
chão
o
maço
de
cigarro
Бросаю
пачку
сигарет
на
землю,
Avanço
o
sinal
Проезжаю
на
красный
свет,
Suborno
o
fiscal
Даю
взятку
инспектору,
E
todo
mundo
faz
igual
И
все
делают
то
же
самое.
Quando
é
que
a
gente
vai
poder
Когда
же
мы
сможем
Olhar
no
espelho
e
ver
Посмотреть
в
зеркало
и
увидеть
Algo
que
pareça
ser
o
que
nós
somos
То,
что
действительно
похоже
на
нас?
Quando
é
que
a
gente
vai
perder
a
mania
de
querer
Когда
же
мы
перестанем
хотеть
быть
Algo
que
pareça
ser
o
que
não
somos
Тем,
чем
мы
не
являемся?
Estou
boquiaberto
Я
стою
с
открытым
ртом,
Não
sei
o
que
é
real
Не
знаю,
что
реально,
Também
já
não
sei
o
que
é
fantasia
И
уже
не
знаю,
что
вымысел.
Vivemos
na
loucura
Мы
живем
в
безумии,
Mas
isso
é
normal
Но
это
нормально,
Se
você
veste
a
hipocrisia
Если
ты
носишь
личину
лицемерия
Ou
se
torna
insensível
Или
становишься
бесчувственным.
E
a
realidade
sem
sensibilidade
И
реальность
без
сочувствия
Se
transforma
numa
guerra
fria
Превращается
в
холодную
войну.
O
ódio
empacotado
Упакованная
ненависть
E
o
sorriso
forçado
И
вымученная
улыбка
Congelam
nosso
dia
a
dia
Сковывают
наши
будни.
Quando
é
que
a
gente
vai
poder
Когда
же
мы
сможем
Olhar
no
espelho
e
ver
Посмотреть
в
зеркало
и
увидеть
Algo
que
pareça
ser
o
que
nós
somos
То,
что
действительно
похоже
на
нас?
Quando
é
que
a
gente
vai
perder
a
mania
de
querer
Когда
же
мы
перестанем
хотеть
быть
Algo
que
pareça
ser
o
que
não
somos
Тем,
чем
мы
не
являемся?
Eu
tô
boquiaberto
e
já
não
sei
o
que
é
errado
Я
стою
с
открытым
ртом
и
уже
не
знаю,
что
правильно,
Leio
o
que
a
lei
me
diz
pra
fazer
mas
não
faço
Читаю,
что
закон
велит
мне
делать,
но
я
не
делаю.
Amasso
a
convenção,
jogo
no
chão
o
maço
de
cigarro
Попираю
условности,
бросаю
пачку
сигарет
на
землю,
Avanço
o
sinal,
mas
todo
mundo
faz
igual...
Проезжаю
на
красный
свет,
но
все
делают
то
же
самое...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel, Bruno, Alvaro Prieto Lopes, Sheik, Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.