Biquini Cavadão - Catedral - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biquini Cavadão - Catedral




Catedral
Собор
A igreja é ao mesmo tempo mãe e filha
Церковь одновременно и мать, и дочь,
Mas até hoje ninguém sabe quem é pai
Но до сих пор никто не знает, кто отец.
Catedral, isto aqui não é seu céu
Собор, это не твой рай,
Deuses não são maiores dentro de você
Боги не становятся больше внутри тебя.
Em nome de um santo
Во имя святого,
Um santo sem nome
Святого без имени,
Um monumento ao templo
Памятник храму,
Grande colosso
Великий колосс.
Catedral, isto aqui não é seu céu
Собор, это не твой рай,
Deuses não são maiores dentro de você
Боги не становятся больше внутри тебя.
Em nome de um santo
Во имя святого,
Um santo sem nome
Святого без имени,
Um monumento ao templo
Памятник храму,
Grande colosso
Великий колосс.
Que até me esqueço que seria bonito
Я даже забываю, как было бы прекрасно,
Se fosse dito que cada cidadão
Если бы говорили, что каждый гражданин,
Religioso em devoção
Религиозный в своей преданности,
Tivesse em sua crença natal
Имел бы в своей рождественской вере
A riqueza não material
Нематериальное богатство,
Materializada em casa
Воплощенное в доме,
E não em uma Catedral
А не в соборе,
Numa Catedral
Не в соборе.
Catedral, a capela se humilha
Собор, часовня смиренно склоняется,
A igreja é mãe e filha
Церковь мать и дочь,
E ninguém sabe quem é pai
И никто не знает, кто отец.
Aos Deuses, o primor da arquitetura
Богам верх архитектуры,
Paredes de ouro
Золотые стены,
Metais em lingotes
Металл в слитках,
E sumos sacerdotes
И верховные жрецы,
Em sinal dos tempos
В знак времени,
Conservam seus templos
Сохраняют свои храмы,
Atraindo, aliciando
Привлекая, соблазняя.
Mas não quebrando o encanto
Но не разрушая очарование
Daqueles que até hoje vivem
Тех, кто до сих пор живет,
Rezando para terem um dia
Молясь о том, чтобы однажды обрести
A falsa sorte prometida
Ложную удачу, обещанную
Pelos senhores dessas Catedrais
Владыками этих соборов,
Cate-catedrais
Этих... соборов.
Aos Deuses, o primor da arquitetura
Богам верх архитектуры,
Paredes de ouro
Золотые стены,
Metais em lingotes
Металл в слитках,
E sumos sacerdotes
И верховные жрецы,
Em sinal dos tempos
В знак времени,
Conservam seus templos
Сохраняют свои храмы,
Atraindo, aliciando
Привлекая, соблазняя.
Mas não quebrando o encanto
Но не разрушая очарование
Daqueles que até hoje vivem
Тех, кто до сих пор живет,
Rezando para terem um dia
Молясь о том, чтобы однажды обрести
A falsa sorte prometida
Ложную удачу, обещанную
Pelos senhores dessas Catedrais
Владыками этих соборов,
Dessas Catedrais
Этих соборов.





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! Feel free to leave feedback.