Lyrics and translation Biquini Cavadão - Catedral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
igreja
é
ao
mesmo
tempo
mãe
e
filha
Церковь
одновременно
и
мать,
и
дочь,
Mas
até
hoje
ninguém
sabe
quem
é
pai
Но
до
сих
пор
никто
не
знает,
кто
отец.
Catedral,
isto
aqui
não
é
seu
céu
Собор,
это
не
твой
рай,
Deuses
não
são
maiores
dentro
de
você
Боги
не
становятся
больше
внутри
тебя.
Em
nome
de
um
santo
Во
имя
святого,
Um
santo
sem
nome
Святого
без
имени,
Um
monumento
ao
templo
Памятник
храму,
Grande
colosso
Великий
колосс.
Catedral,
isto
aqui
não
é
seu
céu
Собор,
это
не
твой
рай,
Deuses
não
são
maiores
dentro
de
você
Боги
не
становятся
больше
внутри
тебя.
Em
nome
de
um
santo
Во
имя
святого,
Um
santo
sem
nome
Святого
без
имени,
Um
monumento
ao
templo
Памятник
храму,
Grande
colosso
Великий
колосс.
Que
até
me
esqueço
que
seria
bonito
Я
даже
забываю,
как
было
бы
прекрасно,
Se
fosse
dito
que
cada
cidadão
Если
бы
говорили,
что
каждый
гражданин,
Religioso
em
devoção
Религиозный
в
своей
преданности,
Tivesse
em
sua
crença
natal
Имел
бы
в
своей
рождественской
вере
A
riqueza
não
material
Нематериальное
богатство,
Materializada
em
casa
Воплощенное
в
доме,
E
não
em
uma
Catedral
А
не
в
соборе,
Numa
Catedral
Не
в
соборе.
Catedral,
a
capela
se
humilha
Собор,
часовня
смиренно
склоняется,
A
igreja
é
mãe
e
filha
Церковь
– мать
и
дочь,
E
ninguém
sabe
quem
é
pai
И
никто
не
знает,
кто
отец.
Aos
Deuses,
o
primor
da
arquitetura
Богам
– верх
архитектуры,
Paredes
de
ouro
Золотые
стены,
Metais
em
lingotes
Металл
в
слитках,
E
sumos
sacerdotes
И
верховные
жрецы,
Em
sinal
dos
tempos
В
знак
времени,
Conservam
seus
templos
Сохраняют
свои
храмы,
Atraindo,
aliciando
Привлекая,
соблазняя.
Mas
não
quebrando
o
encanto
Но
не
разрушая
очарование
Daqueles
que
até
hoje
vivem
Тех,
кто
до
сих
пор
живет,
Rezando
para
terem
um
dia
Молясь
о
том,
чтобы
однажды
обрести
A
falsa
sorte
prometida
Ложную
удачу,
обещанную
Pelos
senhores
dessas
Catedrais
Владыками
этих
соборов,
Cate-catedrais
Этих...
соборов.
Aos
Deuses,
o
primor
da
arquitetura
Богам
– верх
архитектуры,
Paredes
de
ouro
Золотые
стены,
Metais
em
lingotes
Металл
в
слитках,
E
sumos
sacerdotes
И
верховные
жрецы,
Em
sinal
dos
tempos
В
знак
времени,
Conservam
seus
templos
Сохраняют
свои
храмы,
Atraindo,
aliciando
Привлекая,
соблазняя.
Mas
não
quebrando
o
encanto
Но
не
разрушая
очарование
Daqueles
que
até
hoje
vivem
Тех,
кто
до
сих
пор
живет,
Rezando
para
terem
um
dia
Молясь
о
том,
чтобы
однажды
обрести
A
falsa
sorte
prometida
Ложную
удачу,
обещанную
Pelos
senhores
dessas
Catedrais
Владыками
этих
соборов,
Dessas
Catedrais
Этих
соборов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.