Lyrics and translation Biquini Cavadão - Estou Com Saudades de Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou Com Saudades de Você
Я скучаю по тебе
As
pedras
do
muro
da
sua
casa
Камни
на
стене
твоего
дома
Já
não
me
dizem
nada
Уже
ничего
мне
не
говорят.
Pichadas,
cobertas
por
cartazes
Изрисованные,
покрытые
плакатами
De
uma
banda
de
volta
na
estrada
Какой-то
группы,
вернувшейся
на
сцену.
A
gente
adorava,
baladas
Мы
так
любили,
эти
баллады
Me
matam
de
saudade
Убивают
меня
своей
тоской.
Estou
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Saudade
de
você
Скучаю
по
тебе.
Na
praça
onde
a
gente
namorava
В
сквере,
где
мы
с
тобой
целовались,
Mendigos
na
calçada,
madrugadas
Нищие
на
тротуаре,
эти
ночи
Me
matam
de
saudade
Убивают
меня
своей
тоской.
Estou
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Saudade
de
você
Скучаю
по
тебе.
E
agora
com
os
olhos
embaçados
И
теперь,
затуманенным
взглядом,
Eu
posso
ver,
é
tão
ruim
Я
вижу,
как
это
тяжело,
Como
água
entre
os
dedos
ver
você
Как
вода
сквозь
пальцы,
видеть
тебя,
Se
perder
de
mim,
se
perder
de
mim
Теряющейся
для
меня,
теряющейся
для
меня.
As
chaves
eu
vou
deixar
numa
sacola
Ключи
я
оставлю
в
сумке,
Com
as
suas
roupas
perfumadas
Вместе
с
твоей
одеждой,
пропитанной
духами,
Que
me
matam
de
saudade
Которая
убивает
меня
своей
тоской.
Estou
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Saudade
de
você
Скучаю
по
тебе.
E
agora
com
os
olhos
embaçados
И
теперь,
затуманенным
взглядом,
Eu
posso
ver,
é
tão
ruim
Я
вижу,
как
это
тяжело,
Como
água
entre
os
dedos
ver
você
Как
вода
сквозь
пальцы,
видеть
тебя,
Se
perder
de
mim,
se
perder
de
mim
Теряющейся
для
меня,
теряющейся
для
меня.
Nas
cartas
ainda
ouço
suas
palavras
В
письмах
я
все
еще
слышу
твои
слова,
Tão
apaixonadas
Наполненные
любовью,
Guardadas
numa
pequena
caixa
Хранимые
в
маленькой
шкатулке.
E
as
fotos
na
parede
da
minha
sala
И
фотографии
на
стене
в
моей
гостиной
Também
não
dizem
nada,
amareladas
Тоже
ничего
не
говорят,
пожелтевшие,
Me
dói
tanta
saudade
Мне
причиняет
боль
эта
тоска.
Estou
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Saudade
de
você
Скучаю
по
тебе.
Estou
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Saudade
de
você
Скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.