Lyrics and translation Biquini Cavadão - Múmias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem
aventurados
sejam
aqueles
Блаженны
те,
Que
amam
essa
desordem
Кто
любит
этот
беспорядок.
Nós
viemos
a
reboque
Мы
пришли
следом,
Este
mundo
é
um
grande
choque
Этот
мир
- большой
шок.
Mas
não
somos
desse
mundo
Но
мы
не
от
мира
сего,
De
cidades
em
torrente
Из
городов
в
потоке,
De
pessoas
em
corrente
Из
людей
в
течении.
Tivemos
o
prazer
e
honra
Мы
имели
удовольствие
и
честь
De
ter
nessa
a
música
a
participação
de
Renato
Russo
Иметь
в
этой
музыке
участие
Ренато
Руссо,
Mas
essa
noite
a
participação
será
de
todos
vocês,
ok?
Но
этим
вечером
участие
примете
вы
все,
хорошо?
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Viemos
preparados
pra
almoçar
soldados
Мы
пришли
подготовленными,
чтобы
пообедать
солдатами,
Chegamos
atrasados
Мы
опоздали.
Sumiram
com
a
cidade
antes
de
nós
Они
уничтожили
город
до
нас.
Basta
esquecê-la
em
outro
dia
Достаточно
забыть
его
в
другой
день,
Transformando
em
lataria
Превращая
в
металлолом
Tudo
o
que
estiver
ao
nosso
alcance
Всё,
что
в
наших
силах.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Chega
de
farra,
chega
de
marra,
chega
de
guerra
Хватит
гулянок,
хватит
упрямства,
хватит
войны.
Quem
nunca
falha,
fala,
erra,
joga
a
primeira
pedra
Кто
никогда
не
ошибается,
говорит,
ошибается,
бросает
первый
камень.
Aqui
na
terra
o
bicho
te
pega
fica
violento
Здесь,
на
земле,
тварь
хватает
тебя,
становится
жестокой.
Meu
raciocínio
transformado
em
racionamento
Мое
мышление
превратилось
в
рационирование.
Só
que
talento
é
minha
forma
de
reprodução
Только
талант
- моя
форма
размножения.
Corta
a
câmera,
corta
a
luz
Выключай
камеру,
выключай
свет,
Que
eu
continuou
em
ação
Я
продолжу
действовать,
Aproveitando
nossa
liberdade
expressão
Пользуясь
нашей
свободой
слова.
Fortaleza,
Patrick
e
o
Biquini
Cavadão
Форталеза,
Патрик
и
Бикини
Кавадан.
Bem
aventurados
sejam
Блаженны
Os
senhores
do
progresso,
oh-ooh
Господа
прогресса,
о-о,
Esses
senhores
do
regresso
Эти
господа
регресса.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Errar
não
é
humano
Ошибаться
не
свойственно
человеку,
Depende
de
quem
erra
Зависит
от
того,
кто
ошибается.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Chega
de
farra,
chega
de
marra,
chega
de
guerra
Хватит
гулянок,
хватит
упрямства,
хватит
войны.
Quem
nunca
falha,
fala,
erra
(Vivendo
só
de
guerra)
Кто
никогда
не
ошибается,
говорит,
ошибается
(Живя
только
войной).
Aqui
na
terra
o
bicho
te
pega
fica
violento
Здесь,
на
земле,
тварь
хватает
тебя,
становится
жестокой.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Viemos
espalhar
discórdia
Мы
пришли
сеять
раздор.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Conquistar
muitas
vitórias
Одержать
много
побед.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Conquistar
muitas
derrotas
Претерпеть
много
поражений.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Esperamos
pela
vida
Мы
ждем
от
жизни
Vivendo
só
de
guerra
Живя
только
войной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.