Biquini Cavadão - Quando Eu Te Encontrar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biquini Cavadão - Quando Eu Te Encontrar - Ao Vivo




Quando Eu Te Encontrar - Ao Vivo
Когда я тебя встречу - вживую
Eu sei o que os meus olhos vão querer
Я уже знаю, чего захотят мои глаза,
Quando eu te encontrar
Когда я тебя встречу.
Impedidos de te ver
Лишенные возможности видеть тебя,
Vão querer chorar
Они захотят плакать.
Um riso incontido, perdido em algum lugar
Неудержимый смех, потерянный где-то...
Felicidade que transborda
Счастье, которое переполняет,
Parece não querer parar
Кажется, не хочет останавливаться,
Não quer parar, não vai parar
Не хочет останавливаться, не остановится.
Eu sei o que os meus lábios vão querer
Я уже знаю, чего захотят мои губы,
Quando eu te encontrar
Когда я тебя встречу.
Molhados de prazer
Увлажненные наслаждением,
Vão querer beijar
Они захотят целовать.
E o que na vida não se cansa de se apresentar
И то, что в жизни не устает появляться,
Por ser lugar comum
Потому что это обыденность,
Deixamos de extravasar
Мы перестаем выражать,
De demonstrar
Показывать.
Mas, nunca me disseram o que devo fazer
Но мне никогда не говорили, что мне делать,
Quando a saudade acorda, a beleza que faz sofrer
Когда просыпается тоска, красота, которая заставляет страдать.
Nunca me disseram como devo proceder
Мне никогда не говорили, как мне поступать.
Chorar, beijar, te abraçar, é isso que quero fazer
Плакать, целовать, обнимать тебя - вот, что я хочу делать.
Isso que quero dizer
Вот, что я хочу сказать.
Eu sei o que os meus braços vão querer
Я уже знаю, чего захотят мои руки,
Quando eu te encontrar
Когда я тебя встречу.
Na forma de um C
В форме буквы "С",
Vão te abraçar
Они будут тебя обнимать.
Um abraço apertado pra você não escapar
Крепкие объятия, чтобы ты не сбежала.
Se você foge me faz crer
Если ты убежишь, это заставит меня поверить,
Que o mundo pode acabar
Что мир может рухнуть,
Vai acabar
Он рухнет.
Mas, nunca me disseram o que devo fazer
Но мне никогда не говорили, что мне делать,
Quando a saudade acorda, a beleza que faz sofrer
Когда просыпается тоска, красота, которая заставляет страдать.
Nunca me disseram como devo proceder
Мне никогда не говорили, как мне поступать.
Chorar, beijar, te abraçar, é isso que quero fazer
Плакать, целовать, обнимать тебя - вот, что я хочу делать.
Ok, vem comigo, então
Хорошо, тогда пойдем со мной.
Parece não querer parar (querer parar)
Кажется, не хочет останавливаться (хочет остановиться).
Não quer parar (não quer parar)
Не хочет останавливаться (не хочет останавливаться).
Não vai parar, yeah (não vai parar)
Не остановится, да (не остановится).
Nunca me disseram o que devo fazer
Мне никогда не говорили, что мне делать,
Quando a saudade acorda, a beleza que faz sofrer
Когда просыпается тоска, красота, которая заставляет страдать.
Mas, nunca me disseram como devo proceder
Но мне никогда не говорили, как мне поступать.
Chorar, beijar, te abraçar, é isso que quero fazer
Плакать, целовать, обнимать тебя - вот, что я хочу делать.
Isso que quero dizer
Вот, что я хочу сказать.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.
Chorar, beijar, te abraçar
Плакать, целовать, обнимать тебя.





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! Feel free to leave feedback.