Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แล้ววันหนึ่ง
เธอนั้น
ก็มา
Und
eines
Tages
kamst
du
dann
ฉันรู้สึก
เธอนั้น
คุ้นตา
Ich
fühlte,
du
warst
mir
vertraut
เหมือนบางสิ่ง
ฉุดฉัน
Als
ob
etwas
mich
zog
ดึงเธอ
เข้าหา
Dich
zu
mir
hinzog
ให้มารัก
แหละรู้ใจ
กัน
Um
uns
zu
lieben
und
zu
verstehen
ตั้งแต่เจอะ
Seit
wir
uns
trafen
เรานั้น
คุ้นเคย
Waren
wir
uns
vertraut
เหมือนรู้จัก
Als
ob
wir
uns
kannten
มาแล้ว
เนิ่นนาน
Schon
seit
langer
Zeit
ถ้าจะบอก
เหตุผล
Wenn
ich
den
Grund
nennen
sollte
เรื่องเธอ
กับฉัน
Für
dich
und
mich
ก็ไม่เห็น
จะมี
ข้อไหน
Sehe
ich
keinen
บางครั้ง
ฉันคิดเอง
Manchmal
denke
ich
mir
ว่าฟ้า
สร้างเรามา
Dass
der
Himmel
uns
erschaffen
hat
ฉันเป็นของของเธอ
Ich
gehöre
dir
คู่แท้
ที่หากันเจอ
Seelenverwandte,
die
sich
gefunden
haben
ไม่ว่าครั้งไหน
Ganz
gleich
wann
ไม่ว่าชาติไหน
Ganz
gleich
in
welchem
Leben
ฉันเป็นของของเธอ
Ich
gehöre
dir
ถูกสร้าง
เอาไว้เพื่อเธอ
Wurde
für
dich
geschaffen
ให้เธอรักฉัน
ให้เธอคู่ฉัน
Damit
du
mich
liebst,
damit
du
meine
Partnerin
bist
ถ้าเราต่าง
ไม่หัน
มามอง
Wenn
wir
uns
nicht
angesehen
hätten
พลาดทุกอย่าง
Hätten
wir
alles
verpasst
เพียงเสี้ยว
นาที
In
nur
einem
Augenblick
ถ้าไม่ถูก
ขีดไว้
Wenn
es
nicht
vorbestimmt
gewesen
wäre
ให้เป็น
อย่างนี้
Dass
es
so
ist
เราจะหันมาเจอะกัน
ได้ไหม
Hätten
wir
uns
dann
treffen
können?
บางครั้ง
ฉันคิดเอง
Manchmal
denke
ich
mir
ว่าฟ้า
สร้างเรามา
Dass
der
Himmel
uns
erschaffen
hat
ฉันเป็นของของเธอ
Ich
gehöre
dir
คู่แท้
ที่หากันเจอ
Seelenverwandte,
die
sich
gefunden
haben
ไม่ว่าครั้งไหน
Ganz
gleich
wann
ไม่ว่าชาติไหน
Ganz
gleich
in
welchem
Leben
ฉันเป็นของของเธอ
Ich
gehöre
dir
ถูกสร้าง
เอาไว้เพื่อเธอ
Wurde
für
dich
geschaffen
ให้เธอรักฉัน
ให้เธอคู่ฉัน
Damit
du
mich
liebst,
damit
du
meine
Partnerin
bist
ฉันเป็นของของเธอ
Ich
gehöre
dir
ถูกสร้าง
เอาไว้เพื่อเธอ
Wurde
für
dich
geschaffen
ให้เธอรักฉัน
ให้เธอคู่ฉัน
Damit
du
mich
liebst,
damit
du
meine
Partnerin
bist
ให้เธอรัก
ฉัน
ให้เธอคู่ฉัน
Damit
du
mich
liebst,
damit
du
meine
Partnerin
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Surak Suksawee
Attention! Feel free to leave feedback.