Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน - translation of the lyrics into German




ด้วยรักและผูกพัน
Mit Liebe und Verbundenheit
เพลง: ด้วยรักและผูกพัน
Lied: Mit Liebe und Verbundenheit
ศิลปิน: เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์
Künstler: Bird Thongchai
หากเราต้องจากกัน จะเป็นด้วยเหตุใด
Wenn wir uns trennen müssen, egal aus welchem Grund,
เก็บความคิดที่คล้ายกัน
Bewahre die Gedanken, die uns verbinden,
กับความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันนั้นไว้
und die gute Beziehung, die wir zueinander haben.
หากวันไหนที่เธอ เกิดเจอะเจอทุกข์ภัย
Wenn du eines Tages auf Schwierigkeiten triffst,
หากเธอนั้นเดือนร้อนใจ
Wenn du Sorgen hast,
จะเป็นเรื่องใดที่ทำให้เธอท้อแท้
Was auch immer es ist, das dich entmutigt,
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา
Schreib mir nur, melde dich nur bei mir,
จะไปหา จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Ich werde kommen, ich werde sofort kommen, ich werde an deiner Seite stehen.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Um für dich da zu sein, als Freund an deiner Seite, damit all deine Sorgen verschwinden.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Ich werde sofort kommen, ich komme direkt, egal ob nah oder fern.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Wenn es um dich geht, werde ich eilen, damit du dich wohlfühlst.
โปรดจงรู้ว่ามี อยู่ตรงนี้อีกคน
Bitte wisse, dass hier noch jemand ist.
กับชีวิตที่วกวน จะมีผู้คนกี่คนที่เป็นมิตรแท้
Im verschlungenen Leben, wie viele Menschen gibt es, die wahre Freunde sind?
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา
Schreib mir nur, melde dich nur bei mir,
จะไปหา จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Ich werde kommen, ich werde sofort kommen, ich werde an deiner Seite stehen.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Um für dich da zu sein, als Freund an deiner Seite, damit all deine Sorgen verschwinden.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Ich werde sofort kommen, ich komme direkt, egal ob nah oder fern.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Wenn es um dich geht, werde ich eilen, damit du dich wohlfühlst.
จิตใจยังพร้อมจะยินดี กับรอยยิ้มที่เธอมี
Mein Herz ist immer bereit, sich über dein Lächeln zu freuen.
อยากเห็นยิ้มที่ชื่นบาน อยากเห็นจากเธอ
Ich möchte dein strahlendes Lächeln sehen, ich möchte es von dir sehen.
อยากให้เธอได้มี สิ่งที่ดีเรื่อยไป
Ich wünsche, dass du immer Gutes erlebst.
หากวันไหนเกิดทุกข์ภัย โปรดจงมั่นใจ
Wenn eines Tages Schwierigkeiten auftreten, sei bitte versichert,
ฉันจะรีบไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Ich werde sofort eilen, ich werde an deiner Seite stehen.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Um für dich da zu sein, als Freund an deiner Seite, damit all deine Sorgen verschwinden.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Ich werde sofort kommen, ich komme direkt, egal ob nah oder fern.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Wenn es um dich geht, werde ich eilen, damit du dich wohlfühlst.
จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Ich werde sofort kommen, ich werde an deiner Seite stehen.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Um für dich da zu sein, als Freund an deiner Seite, damit all deine Sorgen verschwinden.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Ich werde sofort kommen, ich komme direkt, egal ob nah oder fern.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Wenn es um dich geht, werde ich eilen, damit du dich wohlfühlst.





Writer(s): Rawat Buddhinan, Jaturont Emesbutr


Attention! Feel free to leave feedback.