Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน




เพลง: ด้วยรักและผูกพัน
Песня: с любовью
ศิลปิน: เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์
Исполнитель: bird thongchai McIntyre
หากเราต้องจากกัน จะเป็นด้วยเหตุใด
Если мы нуждаемся друг в друге, это причина.
เก็บความคิดที่คล้ายกัน
Продолжай думать так же.
กับความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันนั้นไว้
С хорошими отношениями друг к другу.
หากวันไหนที่เธอ เกิดเจอะเจอทุกข์ภัย
Если в тот день, когда она родилась, она столкнется со страданием ...
หากเธอนั้นเดือนร้อนใจ
Если у нее были проблемы с разумом
จะเป็นเรื่องใดที่ทำให้เธอท้อแท้
Это приведет вас в уныние
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา
Давай просто напишем.
จะไปหา จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Собираясь, собираясь внезапно встать рядом с ней.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Чтобы позаботиться о подруге, она отдала ей все свои заботы.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Идя к чему-то внезапно, вы идете прямо к чему-то близкому и далекому.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если она торопится, позволь ей устроиться поудобнее.
โปรดจงรู้ว่ามี อยู่ตรงนี้อีกคน
Пожалуйста, знайте, что здесь больше людей.
กับชีวิตที่วกวน จะมีผู้คนกี่คนที่เป็นมิตรแท้
Жизнь у извилистых людей-это дружелюбный народ, искренний
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา
Давай просто напишем.
จะไปหา จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Собираясь, собираясь внезапно встать рядом с ней.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Чтобы позаботиться о подруге, она отдала ей все свои заботы.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Идя к чему-то внезапно, вы идете прямо к чему-то близкому и далекому.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если она торопится, позволь ей устроиться поудобнее.
จิตใจยังพร้อมจะยินดี กับรอยยิ้มที่เธอมี
Разум также готов приветствовать ее улыбкой.
อยากเห็นยิ้มที่ชื่นบาน อยากเห็นจากเธอ
Хочу видеть улыбку, хочу видеть радость от нее.
อยากให้เธอได้มี สิ่งที่ดีเรื่อยไป
Хочу, чтобы у тебя все было хорошо.
หากวันไหนเกิดทุกข์ภัย โปรดจงมั่นใจ
Если день рождается страданием, пожалуйста, будьте уверены.
ฉันจะรีบไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я бы ни с того ни с сего встал рядом с ней.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Чтобы позаботиться о подруге, она отдала ей все свои заботы.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Идя к чему-то внезапно, вы идете прямо к чему-то близкому и далекому.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если она торопится, позволь ей устроиться поудобнее.
จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Собираюсь внезапно встать рядом с ней.
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Чтобы позаботиться о подруге, она отдала ей все свои заботы.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Идя к чему-то внезапно, вы идете прямо к чему-то близкому и далекому.
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если она торопится, позволь ей устроиться поудобнее.





Writer(s): Rawat Buddhinan, Jaturont Emesbutr


Attention! Feel free to leave feedback.