Bird Thongchai - ต้องโทษดาว... - translation of the lyrics into German




ต้องโทษดาว...
Die Sterne sind schuld...
ความจริงที่ฉัน ต้องการเก็บไว้
Die Wahrheit, die ich verbergen wollte,
มันทำให้ฉัน ต้องคอยห่างเธอ
sie ließ mich Abstand zu dir halten.
ไม่กล้ามองไม่จ้องตา ไม่ค่อยมาเจอ
Ich wagte nicht, dich anzusehen, dir in die Augen zu blicken, traf dich kaum,
เดี๋ยวจะเผลอ เกิดหลุดปากอะไรไป
damit mir nicht versehentlich etwas herausrutschte.
บังเอิญคืนนั้นพระจันทร์ สุดสวย
Zufällig war in jener Nacht der Mond wunderschön,
บังเอิญตอนนั้น เหลือเธอกับฉัน
zufällig waren da nur du und ich.
ทั้งสายลมและแสงดาว ก็เหมือนแกล้งกัน
Sowohl der Wind als auch die Sterne schienen uns einen Streich zu spielen,
บังคับกัน จนฉันทนไม่ไหว
sie zwangen mich, bis ich nicht mehr widerstehen konnte.
ไม่มีทางหนีได้เลย ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
Es gab kein Entkommen, also musste ich den Mund aufmachen,
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
dir sagen, dass ich dich liebe, dich schon so ewig lange liebe.
ไม่อยากให้รู้ให้จำ ไม่อยากทำให้รำคาญ
Ich wollte nicht, dass du es weißt, dich daran erinnerst, wollte dich nicht stören,
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน ว่าต้องพูดความจริง
aber in jener Nacht sagte mir alles, dass ich die Wahrheit sagen musste.
พอเธอได้รู้ แล้วเธอโกรธไหม
Jetzt, wo du es weißt, bist du böse?
มันคงไม่ใช่ เป็นความผิดฉัน
Es ist wohl nicht meine Schuld.
ต้องโทษดาวโกรธสายลม และโทษพระจันทร์
Beschuldige die Sterne, sei böse auf den Wind und beschuldige den Mond,
ที่สั่งฉันให้ฉันต้องบอกเธอ
die mir befahlen, es dir sagen zu müssen.
ไม่มีทางหนีได้เลย ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
Es gab kein Entkommen, also musste ich den Mund aufmachen,
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
dir sagen, dass ich dich liebe, dich schon so ewig lange liebe.
ไม่อยากให้รู้ให้จำ ไม่อยากทำให้รำคาญ
Ich wollte nicht, dass du es weißt, dich daran erinnerst, wollte dich nicht stören,
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน ว่าต้องพูดความจริง
aber in jener Nacht sagte mir alles, dass ich die Wahrheit sagen musste.
ไม่มีทางหนีได้เลย ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
Es gab kein Entkommen, also musste ich den Mund aufmachen,
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
dir sagen, dass ich dich liebe, dich schon so ewig lange liebe.
ไม่อยากให้รู้ให้จำ ไม่อยากทำให้รำคาญ
Ich wollte nicht, dass du es weißt, dich daran erinnerst, wollte dich nicht stören,
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน ว่าต้องพูดความจริง
aber in jener Nacht sagte mir alles, dass ich die Wahrheit sagen musste.
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน ว่าต้องพูดความจริง
Aber in jener Nacht sagte mir alles, dass ich die Wahrheit sagen musste.






Attention! Feel free to leave feedback.