Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พักตรงนี้ดีกว่า
Rasten
wir
lieber
hier.
หยุดและพักให้คลายหายเหนื่อย
Halte
an
und
ruh
dich
aus,
bis
die
Müdigkeit
vergeht.
สายลมไหวโชยเอื่อย
Eine
sanfte
Brise
weht.
เหนื่อยคลายให้แรงกลับคืนเหมือนเดิม
Lass
die
Müdigkeit
weichen,
damit
die
Kraft
wiederkehrt.
เพราะทางนั้นไกลอยู่
Denn
der
Weg
dorthin
ist
weit.
และไม่รู้ต้องเดินอีกไกลเท่าไร
Und
wir
wissen
nicht,
wie
weit
wir
noch
gehen
müssen.
มีเรื่องราวมากมาย
Es
gibt
so
vieles,
ที่ยังคอยให้เราเข้าไปพบเจอ
das
noch
darauf
wartet,
von
uns
entdeckt
zu
werden.
ที่ตรงนี้
นั้นมีต้นไม้
Hier
an
diesem
Ort
gibt
es
Bäume,
มีร่มเงาให้นอนสบายพักผ่อน
es
gibt
Schatten
zum
bequemen
Schlafen
und
Ausruhen.
ลมไม่แรง
แสงแดดไม่ร้อน
Der
Wind
ist
nicht
stark,
die
Sonne
brennt
nicht.
มีฟ้าเอาไว้ห่มนอน
และรักแท้จริงใจ
Den
Himmel
gibt
es
als
Decke
zum
Schlafen
und
wahre,
aufrichtige
Liebe.
พักตรงนี้ดีกว่า
Rasten
wir
lieber
hier.
เหนื่อยมานานกับความสับสนวุ่นวาย
Du
bist
lange
müde
von
Verwirrung
und
Chaos.
นอนเถอะนอน
ให้สบาย
Schlaf
nur,
schlaf
ganz
bequem.
ตื่นขึ้นมาแล้วเดินต่อไปตามทาง
Wenn
du
aufwachst,
geh
deinen
Weg
weiter.
ที่ตรงนี้
นั้นมีต้นไม้
Hier
an
diesem
Ort
gibt
es
Bäume,
มีร่มเงาให้นอนสบายพักผ่อน
es
gibt
Schatten
zum
bequemen
Schlafen
und
Ausruhen.
ลมไม่แรง
แสงแดดไม่ร้อน
Der
Wind
ist
nicht
stark,
die
Sonne
brennt
nicht.
มีฟ้าเอาไว้ห่มนอน
และรักแท้จริงใจ
Den
Himmel
gibt
es
als
Decke
zum
Schlafen
und
wahre,
aufrichtige
Liebe.
พักตรงนี้ดีกว่า
Rasten
wir
lieber
hier.
เหนื่อยมานานกับความสับสนวุ่นวาย
Du
bist
lange
müde
von
Verwirrung
und
Chaos.
นอนเถอะนอน
ให้สบาย
Schlaf
nur,
schlaf
ganz
bequem.
ตื่นขึ้นมาแล้วเดินต่อไปตามทาง
Wenn
du
aufwachst,
geh
deinen
Weg
weiter.
ตื่นขึ้นมาแล้วแรงกลับคืน
Wenn
du
aufwachst,
kehrt
die
Kraft
zurück.
ยืนแล้วเดินต่อไปตามทาง
Steh
auf
und
geh
deinen
Weg
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitipong Honark, Apichai Yenpoonsook
Attention! Feel free to leave feedback.