Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Box Of Razorblades
Schachtel mit Rasierklingen
I've
got
a
box
of
razor
blades
Ich
hab'
'ne
Schachtel
voller
Rasierklingen
Hear
them
shining
in
the
sun
Hör
sie
in
der
Sonne
glitzern
I'm
gonna
get
myself
a
bullet
Ich
hol
mir
eine
Kugel
Gonna
put
it
in
your
gun
Steck
sie
in
dein
Gewehr
You're
gonna
point
it
to
my
head,
dear
Du
wirst
sie
mir
an
den
Kopf
halten,
Liebster
All
those
pretty
things
you
made
me
do
All
die
schönen
Dinge,
die
du
mich
tun
ließest
I'll
cut
myself
away
from
here
Ich
schneid
mich
hier
los
Getting
over
you
Komm
über
dich
hinweg
We've
got
nothing
left
to
live
for
Wir
haben
nichts
mehr,
wofür
wir
leben
Yeah,
you
and
I
are
stoned
Ja,
du
und
ich,
wir
sind
high
And
you've
just
got
that
filthy
little
smile
Und
du
hast
nur
dieses
dreckige
kleine
Lächeln
To
stop
me
going
home
Um
mich
am
Nachhausegehn
zu
hindern
I'm
never
going
home
Ich
geh
niemals
nach
Hause
I've
got
a
box
of
razor
blades
Ich
hab'
'ne
Schachtel
voller
Rasierklingen
Just
like
your
teeth
against
my
skin
Genau
wie
deine
Zähne
auf
meiner
Haut
I
can
see
your
knives
are
out,
dear
Ich
seh,
deine
Messer
sind
gezückt,
Liebster
But
are
they
ever
going
in?
Doch
dringen
sie
jemals
ein?
How
well'd
you
think
you
knew
me?
Wie
gut,
dachtest
du,
kennst
du
mich?
I
kept
a
secret
or
two
Ich
hielt
ein
Geheimnis
oder
zwei
zurück
'Cause
I've
been
secretly
unfolding
Denn
ich
entfaltete
mich
heimlich
Getting
over
you
Komm
über
dich
hinweg
Don't
you
know
that
love
won't
ever
be
the
answer?
Weißt
du
nicht,
dass
Liebe
niemals
die
Antwort
sein
wird?
Oh,
you
bring
me
to
my
knees
Oh,
du
bringst
mich
in
die
Knie
You
bring
me
to
my
knees
Du
bringst
mich
in
die
Knie
And
if
we
drowned,
well,
we
could
drink
forever
Und
wenn
wir
ertränken,
könnten
wir
für
immer
trinken
'Cause
sober
I
just
bleed
Denn
nüchtern
blute
ich
nur
Sober
I
just
bleed
Nüchtern
blute
ich
nur
You
know
I
keep
your
name
tattooed
across
my
shoulders
Du
weißt,
ich
trag
deinen
Namen
tätowiert
quer
über
meine
Schultern
If
I
had
a
way
to
serve
you
better,
then
I
would
Wenn
ich
einen
Weg
hätte,
dir
besser
zu
dienen,
dann
würd
ich's
tun
But
I've
just
gotta
keep
my
distance
from
your
calm
composure
Doch
ich
muss
nur
Abstand
halten
von
deiner
gelassenen
Fassung
I'd
lose
it
if
I
could
Ich
würd
sie
verlieren,
wenn
ich
könnte
Yeah,
I'd
lose
it
if
I
could
Ja,
ich
würd
sie
verlieren,
wenn
ich
könnte
I've
got
a
box
of
razor
blades
Ich
hab'
'ne
Schachtel
voller
Rasierklingen
Do
you
think
that
I
would
dare
Glaubst
du,
ich
würd
es
wagen
Deaden
my
life
this
way
Mein
Leben
so
zu
betäuben
Without
a
reason
or
a
care?
Ohne
Grund
und
ohne
Sorge?
I
just
wanted
you
to
know
me
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
kennst
I
didn't
think
I'd
have
to
choose
Ich
dachte
nicht,
ich
müsste
wählen
And
watch
my
dreams
become
a
nightmare
Und
zusehn,
wie
meine
Träume
zum
Albtraum
werden
I'm
never
getting
over
you
Ich
komm
niemals
über
dich
hinweg
Sinking
through
the
silence
of
your
answers
Versinke
in
der
Stille
deiner
Antworten
I
feel
you
in
my
bones
Ich
spür
dich
in
meinen
Knochen
Feel
you
in
my
bones
Spür
dich
in
meinen
Knochen
And
I
could've
been
your
angel
of
protection
Und
ich
hätte
dein
Schutzengel
sein
können
But
I'm
better
off
alone
Doch
bin
ich
besser
dran
allein
Better
off
alone
Besser
dran
allein
You
know
I
keep
your
name
tattooed
across
my
shoulders
Du
weißt,
ich
trag
deinen
Namen
tätowiert
quer
über
meine
Schultern
If
I
had
a
way
to
serve
you
better,
then
I
would
Wenn
ich
einen
Weg
hätte,
dir
besser
zu
dienen,
dann
würd
ich's
tun
But
I've
just
gotta
keep
my
distance
from
your
calm
composure
Doch
ich
muss
nur
Abstand
halten
von
deiner
gelassenen
Fassung
I'd
lose
it
if
I
could
Ich
würd
sie
verlieren,
wenn
ich
könnte
Yeah,
I'd
lose
it
if
I
could
Ja,
ich
würd
sie
verlieren,
wenn
ich
könnte
Now
I'm
just
so
fucking
tired
Jetzt
bin
ich
nur
noch
so
verdammt
müde
Always
having
to
be
strong
Immer
stark
sein
zu
müssen
If
I
hadn't
been
so
stubborn
Wenn
ich
nicht
so
stur
gewesen
wäre
Would
I
have
to
prove
you
wrong?
Müsste
ich
dir
dann
unrecht
geben?
So
I'll
just
keep
my
candle
burning
Darum
lass
ich
meine
Kerze
brennen
A
little
flame
across
this
sky
Eine
kleine
Flamme
am
diesen
Himmel
I
only
signed
up
for
a
lifetime
Ich
hab
mich
nur
für
eine
Lebenszeit
angemeldet
So
if
you
love
me,
let
me
die
Darum,
wenn
du
mich
liebst,
dann
lass
mich
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Piranha, Garry Mitchell, Mishkin Fitzgerald, Simon Justin Field, Milene Corinne Andree Letertre
Attention! Feel free to leave feedback.