Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I'm
ridin'
wit
a
body
on
the
shotty
Und
ich
fahre
mit
einer
Leiche
auf
dem
Beifahrersitz
Stretch
a
nigga
out
like
Pilates
Strecke
einen
Typen
aus
wie
Pilates
Catch
a
nigga
outside
his
hidey
Erwische
einen
Typen
vor
seinem
Versteck
Snatch
all
the
honey
from
your
Schnapp
dir
all
den
Honig
von
deiner
Honeycomb,
now
the
bees
keep
flyin'
by
me
Honigwabe,
jetzt
fliegen
die
Bienen
ständig
an
mir
vorbei
I'm
on
that
piff,
that
potty
Ich
bin
auf
dem
Piff,
dem
Pot
That
shit,
smokin'
like
Vladi,
spendin'
dough
from
the
90's
Diese
Scheiße,
rauche
wie
Vladi,
gebe
Geld
aus
den
90ern
aus
Shiny
P-90
in
the
lining
Glänzende
P-90
im
Futter
I'm
dining,
don't
time
me
mu'fucka
Ich
speise,
gib
mir
keine
Zeit,
du
Wichser
I'm
a,
young
ass
piranha
Ich
bin
ein
junger
Piranha
Don't
get
caught
in
that
water
cause
I'm
waitin'
for
a
drowner
Lass
dich
nicht
in
diesem
Wasser
erwischen,
denn
ich
warte
auf
einen
Ertrinkenden
And
on
the
corner
I
got
packs
on
the
counter
Und
an
der
Ecke
habe
ich
Päckchen
auf
der
Theke
Before
ya
bitch
leave
I
make
Young
Marl
count
'em
Bevor
dein
Mädchen
geht,
lasse
ich
Young
Marl
sie
zählen
Tryin'
to
get
a
dollar
i
could
turn
into
a
thousand
Versuche,
einen
Dollar
zu
bekommen,
den
ich
in
tausend
verwandeln
könnte
I'm
so
determined
its
a
economic
problem,
drama
Ich
bin
so
entschlossen,
es
ist
ein
wirtschaftliches
Problem,
Drama
That's
why
I
carry
the
llama
Deshalb
trage
ich
das
Lama
Ready
at
any
given
day
to
bury
my
honor
Jederzeit
bereit,
meine
Ehre
zu
begraben
Love
weed
so
much
i
tried
to
marry
Juana
Liebe
Gras
so
sehr,
dass
ich
versucht
habe,
Juana
zu
heiraten
So
pass
the
pastrami
and
asparagus
mama,
I'm
lunchin'
Also
gib
mir
den
Pastrami
und
Spargel,
Mama,
ich
esse
zu
Mittag
Cause
in
my
area
Denn
in
meiner
Gegend
If
you
got
bread
you
better
break
it
or
we
sharin'
ya
Wenn
du
Brot
hast,
brich
es
besser
oder
wir
teilen
es
mit
dir
I
got
his
ankles,
and
his
stereo
Ich
habe
seine
Knöchel
und
seine
Stereoanlage
Cause
i
could
get
a
cool
buck
fifty
Weil
ich
dafür
einen
kühlen
Dollar
fünfzig
bekommen
könnte
For
that
and
the
barrio,
that's
Hollygrove
Und
das
Barrio,
das
ist
Hollygrove
It's
Hollygrove
til
I
adios
Es
ist
Hollygrove,
bis
ich
Adios
sage
I
gotta
go,
gotta
go,
got
more
bags
to
dope,
yeah
Ich
muss
gehen,
muss
gehen,
habe
mehr
Tüten
zu
dopen,
ja
Hot
Boy
Wayne
Hot
Boy
Wayne
Since
the
beginning
I've
been
in
and
out
of
some
shit
Seit
dem
Anfang
war
ich
in
und
aus
einigen
Schwierigkeiten
Thinnin'
out
the
thick
Verdünne
das
Dicke
Living
out
the
script,
for
the
role
that
was
chosen
Lebe
das
Drehbuch
aus,
für
die
Rolle,
die
gewählt
wurde
But
I
don't
want
an
award,
I'm
tryin'
to
afford
Aber
ich
will
keine
Auszeichnung,
ich
versuche,
mir
etwas
zu
leisten
Back
to
the
road
in
a
Honda
Accord
Zurück
auf
die
Straße
in
einem
Honda
Accord
The
whole
right
side
slam
down
with
that
raw
Die
ganze
rechte
Seite
knallt
mit
dem
Rohen
runter
A
city
supply
the
city
get
high,
like
Eine
Stadt
versorgt
die
Stadt,
wird
high,
wie
If
I
was
Clear
I
woulda
touched
Claudette
Wenn
ich
Clear
wäre,
hätte
ich
Claudette
berührt
I'm
so
fresh,
like
sex
in
the
sheets
Ich
bin
so
frisch,
wie
Sex
in
den
Laken
But
I'm
from
the
dirty
dirty,
like
sex
on
the
beach
Aber
ich
komme
aus
dem
Dreck,
wie
Sex
am
Strand
The
checks
on
my
Nikes
they
match
my
carneesh
Die
Schecks
auf
meinen
Nikes
passen
zu
meinem
Carneesh
The
button
up
shirt
match
my
button
seats
Das
geknöpfte
Hemd
passt
zu
meinen
Knopfsitzen
The
AK-47
match
my
fuckin'
heat
Die
AK-47
passt
zu
meiner
verdammten
Hitze
Watch
your
fuckin'
feet
cause
I'm
hot
in
the
streets
Pass
auf
deine
verdammten
Füße
auf,
denn
ich
bin
heiß
auf
den
Straßen
A
quarter
thing
is
how
i
got
in
the
streets
Ein
Viertel
Ding
ist,
wie
ich
auf
die
Straße
kam
I
had
money
ever
since
that
week,
young
Weezy!
Ich
hatte
Geld
seit
dieser
Woche,
junger
Weezy!
17
gangsta,
Hollygrove
soldier
17
Gangsta,
Hollygrove-Soldat
Got
a
lil
money,
got
a
lot
more
colder
Habe
ein
bisschen
Geld,
wurde
noch
viel
kälter
My
top
don't
roll
up,
it
fold
up
Mein
Verdeck
rollt
sich
nicht
auf,
es
klappt
hoch
My
money
don't
fold
up,
it
build
up
Mein
Geld
faltet
sich
nicht
zusammen,
es
baut
sich
auf
You
niggas
ain't
fly,
get
your
gear
up
Ihr
Typen
seid
nicht
cool,
holt
euch
eure
Ausrüstung
Copped
my
bitch
the
Marc
Jacob
boots,
and
the
ear
muffs
Habe
meiner
Süßen
die
Marc
Jacob
Stiefel
und
die
Ohrenschützer
besorgt
Got
her
lookin'
like
Kamora
or
somethin
Sie
sieht
aus
wie
Kamora
oder
so
Brought
Kamora
to
the
South
now
Kamora
stuntin'
Habe
Kamora
in
den
Süden
gebracht,
jetzt
protzt
Kamora
Yeah
we
big
business
pimpin',
chyea
Ja,
wir
sind
im
großen
Geschäft,
Chyea
Walkin'
wit
a
limp,
talkin'
with
a
slur
Gehe
mit
einem
Hinken,
rede
mit
undeutlicher
Aussprache
Barkin'
at
ya'
bitch,
bet
her
pussycat
purr
Belle
deine
Schlampe
an,
wette,
ihr
Kätzchen
schnurrt
She
all
on
mine,
she
ain't
lookin'
at
yours
Sie
ist
ganz
auf
mich
fixiert,
sie
schaut
nicht
auf
deine
And
if
a
man
trip
he
get
the
blit
bla
blat
blurr
Und
wenn
ein
Mann
ausrutscht,
bekommt
er
das
Blit
Bla
Blat
Blurr
Credit
Wayne
for
bringin'
the
hood
back
first,
chyea...
chyea
Gib
Wayne
die
Ehre,
dass
er
die
Hood
zuerst
zurückgebracht
hat,
Chyea...
Chyea
Credit
Wayne
for
bringin'
the
hood
back
first!
Chyea!
Gib
Wayne
die
Ehre,
dass
er
die
Hood
zuerst
zurückgebracht
hat!
Chyea!
And
I'm
ridin'
wit
a
body
on
the
shotty
Und
ich
fahre
mit
einer
Leiche
auf
dem
Beifahrersitz
Stretch
a
nigga
out
like
Pilates
Strecke
einen
Typen
aus
wie
Pilates
Catch
a
nigga
outside
his
hidey
Erwische
einen
Typen
vor
seinem
Versteck
Snatch
all
the
honey
from
your
Schnapp
dir
all
den
Honig
von
deiner
Honeycomb,
now
the
bees
keep
flyin'
by
me
Honigwabe,
jetzt
fliegen
die
Bienen
ständig
an
mir
vorbei
I'm
on
that
piff,
that
potty
Ich
bin
auf
dem
Piff,
dem
Pot
That
shit,
smokin'
like
Vladi,
spendin'
dough
from
the
90's
Diese
Scheiße,
rauche
wie
Vladi,
gebe
Geld
aus
den
90ern
aus
Shiny
P-90
in
the
lining
Glänzende
P-90
im
Futter
I'm
dining,
don't
time
me
mu'fucka
Ich
speise,
gib
mir
keine
Zeit,
du
Wichser
I'm
a,
young
ass
piranha
Ich
bin
ein
junger
Piranha
Don't
get
caught
in
that
water
cause
I'm
waitin'
for
a
drowner
Lass
dich
nicht
in
diesem
Wasser
erwischen,
denn
ich
warte
auf
einen
Ertrinkenden
And
on
the
corner
I
got
packs
on
the
counter
Und
an
der
Ecke
habe
ich
Päckchen
auf
der
Theke
Before
ya
bitch
leave
I
make
Young
Mob
count
'em
Bevor
dein
Mädchen
geht,
lasse
ich
Young
Mob
sie
zählen
Tryin'
to
get
a
dollar
i
could
turn
into
a
thousand
Versuche,
einen
Dollar
zu
bekommen,
den
ich
in
tausend
verwandeln
könnte
I'm
so
determined
its
a
economic
problem,
drama
Ich
bin
so
entschlossen,
es
ist
ein
wirtschaftliches
Problem,
Drama
That's
why
I
carry
the
llama
Deshalb
trage
ich
das
Lama
Ready
at
any
given
day
to
bury
my
honor
Jederzeit
bereit,
meine
Ehre
zu
begraben
Love
weed
so
much
i
tried
to
marry
Juana
Liebe
Gras
so
sehr,
dass
ich
versucht
habe,
Juana
zu
heiraten
So
pass
the
pastrami
and
asparagus
mama,
I'm
lunchin'
Also
gib
mir
den
Pastrami
und
Spargel,
Mama,
ich
esse
zu
Mittag
Cause
in
my
area
Denn
in
meiner
Gegend
If
you
got
bread
you
better
break
it
or
we
sharin'
ya
Wenn
du
Brot
hast,
brich
es
besser
oder
wir
teilen
es
mit
dir
I
got
his
ankles,
and
his
stereo
Ich
habe
seine
Knöchel
und
seine
Stereoanlage
Cause
i
could
get
a
cool
buck
fifty
Weil
ich
dafür
einen
kühlen
Dollar
fünfzig
bekommen
könnte
For
that
and
the
barrio,
that's
Hollygrove
Und
das
Barrio,
das
ist
Hollygrove
It's
Hollygrove
til
I
adios
Es
ist
Hollygrove,
bis
ich
Adios
sage
I
gotta
go,
gotta
go,
got
more
bags
to
dope,
yeah
Ich
muss
gehen,
muss
gehen,
habe
mehr
Tüten
zu
dopen,
ja
Hot
Boy
Wayne
Hot
Boy
Wayne
Since
the
beginning
I've
been
in
and
out
of
some
shit
Seit
dem
Anfang
war
ich
in
und
aus
einigen
Schwierigkeiten
Thinnin'
out
the
thick
Verdünne
das
Dicke
Living
out
the
script,
for
the
role
that
was
chosen
Lebe
das
Drehbuch
aus,
für
die
Rolle,
die
gewählt
wurde
But
I
don't
want
an
award,
I'm
tryin'
to
afford
Aber
ich
will
keine
Auszeichnung,
ich
versuche,
mir
etwas
zu
leisten
Back
to
the
road
in
a
Honda
Accord
Zurück
auf
die
Straße
in
einem
Honda
Accord
The
whole
right
side
slam
down
with
that
raw
Die
ganze
rechte
Seite
knallt
mit
dem
Rohen
runter
A
city
supply
the
city
get
high,
like
Eine
Stadt
versorgt
die
Stadt,
wird
high,
wie
If
I
was
Clear
I
woulda
touched
Claudette
Wenn
ich
Clear
wäre,
hätte
ich
Claudette
berührt
I'm
so
fresh,
like
sex
in
the
sheets
Ich
bin
so
frisch,
wie
Sex
in
den
Laken
But
I'm
from
the
dirty
dirty,
like
sex
on
the
beach
Aber
ich
komme
aus
dem
Dreck,
wie
Sex
am
Strand
The
checks
on
my
Nikes
they
match
my
carneesh
Die
Schecks
auf
meinen
Nikes
passen
zu
meinem
Carneesh
The
button
up
shirt
match
my
button
seats
Das
geknöpfte
Hemd
passt
zu
meinen
Knopfsitzen
The
AK-47
match
my
fuckin'
heat
Die
AK-47
passt
zu
meiner
verdammten
Hitze
Watch
your
fuckin'
feet
cause
I'm
hot
in
the
streets
Pass
auf
deine
verdammten
Füße
auf,
denn
ich
bin
heiß
auf
den
Straßen
A
quarter
thing
is
how
i
got
in
the
streets
Ein
Viertel
Ding
ist,
wie
ich
auf
die
Straße
kam
I
had
money
ever
since
that
week,
young
Weezy!
Ich
hatte
Geld
seit
dieser
Woche,
junger
Weezy!
17
gangsta,
Hollygrove
soldier
17
Gangsta,
Hollygrove-Soldat
Got
a
lil
money,
got
a
lot
more
colder
Habe
ein
bisschen
Geld,
wurde
noch
viel
kälter
My
top
don't
roll
up,
it
fold
up
Mein
Verdeck
rollt
sich
nicht
auf,
es
klappt
hoch
My
money
don't
fold
up,
it
build
up
Mein
Geld
faltet
sich
nicht
zusammen,
es
baut
sich
auf
You
niggas
ain't
fly,
get
your
gear
up
Ihr
Typen
seid
nicht
cool,
holt
euch
eure
Ausrüstung
Copped
my
bitch
the
Marc
Jacob
boots,
and
the
ear
muffs
Habe
meiner
Süßen
die
Marc
Jacob
Stiefel
und
die
Ohrenschützer
besorgt
Got
her
lookin'
like
Kamora
or
somethin
Sie
sieht
aus
wie
Kamora
oder
so
Brought
Kamora
to
the
South
now
Kamora
stuntin'
Habe
Kamora
in
den
Süden
gebracht,
jetzt
protzt
Kamora
Yeah
we
big
business
pimpin',
chyea
Ja,
wir
sind
im
großen
Geschäft,
Chyea
Walkin'
wit
a
limp,
talkin'
with
a
slur
Gehe
mit
einem
Hinken,
rede
mit
undeutlicher
Aussprache
Barkin'
at
ya'
bitch,
bet
her
pussycat
purr
Belle
deine
Schlampe
an,
wette,
ihr
Kätzchen
schnurrt
She
all
on
mine,
she
ain't
lookin'
at
yours
Sie
ist
ganz
auf
mich
fixiert,
sie
schaut
nicht
auf
deine
And
if
a
man
trip
he
get
the
blit
bla
blat
blurr
Und
wenn
ein
Mann
ausrutscht,
bekommt
er
das
Blit
Bla
Blat
Blurr
Credit
Wayne
for
bringin'
the
hood
back
first,
chyea...
chyea
Gib
Wayne
die
Ehre,
dass
er
die
Hood
zuerst
zurückgebracht
hat,
Chyea...
Chyea
Credit
Wayne
for
bringin'
the
hood
back
first!
Chyea!
Gib
Wayne
die
Ehre,
dass
er
die
Hood
zuerst
zurückgebracht
hat!
Chyea!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tristan Jones, Brian Williams
Attention! Feel free to leave feedback.