Lyrics and translation Birdman - The Old Man #1 (interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Man #1 (interlude)
Старик №1 (интерлюдия)
(*Prod.
by
Keleigh
Reid
for
Kelstar
Productions)
(*Музыка:
Keleigh
Reid
для
Kelstar
Productions)
Brian
I
want
to
make
sure
you
and
your
whole
crew
is
doing
the
right
thing
for
you.
Брайан,
я
хочу
убедиться,
что
ты
и
вся
твоя
команда
делаете
то,
что
нужно.
You
got
to
remember...
One
bad
apple
in
the
bunch
is
not
a
good
thing.
Ты
должен
помнить...
Одно
гнилое
яблоко
в
корзине
- это
плохо.
You
got
a
bad
apple
get
rid
of
it
now.
Если
у
тебя
есть
гнилое
яблоко,
избавьтесь
от
него
сейчас
же.
Cause
all
it′s
going
to
do
is
make
rotten
tomatoes
and
rotten
apples
out
of
the
rest
of
the
bunch.
Потому
что
всё,
что
оно
сделает,
это
испортит
остальные
яблоки
и
помидоры
в
корзине.
That's
where
you
lose
your
respect
from.
Вот
так
ты
и
теряешь
уважение.
You
got
to
remember,
the
whole
name
of
the
game
is
being
above
board
of
everything
else.
Ты
должен
помнить,
весь
смысл
игры
в
том,
чтобы
быть
выше
всего
этого.
No
bullshit.
There
can′t
be
no
lieing
no
nothin.
Никакой
ерунды.
Никакой
лжи,
ничего
такого.
There's
no
going
around
you
no
guys
going
around
you
everything
we
do
now
is
from
the
up
and
up.
Никаких
обходных
путей,
никаких
ребят,
которые
ходят
вокруг
да
около,
всё,
что
мы
делаем
сейчас
- честно
и
открыто.
All
your
guys
if
anybody
you
got
doubt
in
your
mind
that
you
can't
trust
them
they
got
to
go
now.
Все
твои
ребята,
если
есть
хоть
кто-то,
в
ком
ты
сомневаешься,
кого
ты
не
можешь
доверять,
они
должны
уйти
сейчас
же.
Because
it′s
too
late
later.
Потому
что
потом
будет
слишком
поздно.
Later
than
they
got
to
go
just
like
you
say
in
some
of
your
records
Позже
им
придется
уйти,
как
ты
говоришь
в
некоторых
своих
песнях
′You
take
the
nine
out
with
the
seven
cent
bullet',
"Ты
убираешь
девятку
пулей
за
семь
центов",
That′s
all
that's
got
to
be
done.
Вот
и
всё,
что
нужно
сделать.
If
there′s
any
doubt
in
your
mind
now,
Если
есть
хоть
малейшее
сомнение,
Anybody
even
if
it's
close
to
you,
they
got
to
go
now.
Кто
бы
это
ни
был,
даже
если
это
кто-то
близкий,
он
должен
уйти
сейчас
же.
We
don′t
need
anybody
bringin'
any
heat
to
us.
Нам
не
нужен
никто,
кто
привлекает
к
нам
внимание.
We
got
enough
heat
lookin
at
us
all
over
us
as
it
it
already.
На
нас
и
так
уже
достаточно
внимания,
оно
повсюду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): keleigh reid
Attention! Feel free to leave feedback.