Lyrics and translation Birdmen feat. Penelope Tang - 觀塘的天空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
觀塘的天空
Небо над Квун Тонгом
回到七點
Возвращаясь
в
семь
часов,
如第一天上班
Как
в
свой
первый
рабочий
день,
躍過馬路澗
Перепрыгивая
через
поток
машин,
但困於觀廣的角落
Я
заперт
в
углу
Квун
Тонга.
和你一起下班嗎
Чтобы
вместе
с
тобой
уйти
с
работы?
倒灌駿業里
Вдоль
по
Цзюнь
Йе
Ли,
若錯失巴士也可晚餐
И
если
опоздаем
на
автобус,
можно
поужинать.
燈火璀璨
點起晚空
Яркие
огни
зажигают
вечернее
небо,
都只是一霎
Но
это
лишь
на
мгновение.
摩天倒影攝下這一晚
Небоскрёбы
отбрасывают
тени
на
этот
вечер.
滴答
每秒也吹散
Тик-так,
каждая
секунда
развеивается,
滴答
氧氣正蒸發
Тик-так,
кислород
испаряется,
滴答
世界會倒塌
Тик-так,
мир
рушится.
滴答
每秒也吹散
Тик-так,
каждая
секунда
развеивается,
滴答
氧氣正蒸發
Тик-так,
кислород
испаряется,
滴答
世界會倒塌
Тик-так,
мир
рушится.
回到七點
Возвращаясь
в
семь
часов,
成業的書報攤
К
газетному
киоску
Ченг
Йе,
世界要活化
Мир
должен
меняться,
活化的官工都塌下
Но
обновлённые
правительственные
здания
рушатся.
聞說今晚會加班
Говорят,
сегодня
придётся
задержаться,
與你世貿裡
С
тобой,
в
здании
Всемирного
Торгового
Центра,
若困於公司
有三餸餐
Если
застрянем
в
офисе,
будет
ужин
из
трёх
блюд.
燈火璀璨
點起晚空
Яркие
огни
зажигают
вечернее
небо,
都只是一霎
Но
это
лишь
на
мгновение.
摩天倒影攝下這一晚
Небоскрёбы
отбрасывают
тени
на
этот
вечер.
滴答
每秒也吹散
Тик-так,
каждая
секунда
развеивается,
滴答
氧氣正蒸發
Тик-так,
кислород
испаряется,
滴答
世界會倒塌
Тик-так,
мир
рушится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Cheung
Album
觀塘的天空
date of release
14-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.