Lyrics and translation Birdy - I Wish I Was A Shooting Star
Is
anybody
home
upstairs?
Есть
кто-нибудь
дома
наверху?
It's
been
a
shitty
night
Это
была
дерьмовая
ночь
If
I'm
honest,
I'm
a
little
scared
Если
честно,
мне
немного
страшно
And
a
bit
too
high
И
немного
слишком
высоко
Oh,
I'm
in
a
dark
haze,
but
you
will
never
know
О,
я
в
темном
тумане,
но
ты
никогда
не
узнаешь.
What
it's
like
in
the
shadows
Каково
это
- быть
в
тени
You
say
I'm
bound
for
miserable
Ты
говоришь,
что
я
обречен
на
несчастье
So,
tell
me
how
I'm
meant
to
feel
Итак,
скажи
мне,
что
я
должен
чувствовать
I'm
dying
to
get
out
of
here
Я
умираю
от
желания
выбраться
отсюда
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
I
wish
I
was
a
shooting
star
I
wish
I
was
a
shooting
star
Burn
out
as
the
world
admires
Burn
out
as
the
world
admires
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Will
anybody
ever
care
Will
anybody
ever
care
As
much
as
they
don't?
As
much
as
they
don't?
The
universe
seems
unfair
The
universe
seems
unfair
Maybe
mine
is
broke
Maybe
mine
is
broke
Oh,
I'm
in
a
dark
haze,
but
you
will
never
know
Oh,
I'm
in
a
dark
haze,
but
you
will
never
know
What
it's
like
in
the
shadows
What
it's
like
in
the
shadows
You
say
I'm
bound
for
miserable
You
say
I'm
bound
for
miserable
So,
tell
me
how
I'm
meant
to
feel
So,
tell
me
how
I'm
meant
to
feel
I'm
dying
to
get
out
of
here
I'm
dying
to
get
out
of
here
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
I
wish
I
was
a
shooting
star
I
wish
I
was
a
shooting
star
Burn
out
as
the
world
admires
Burn
out
as
the
world
admires
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-oh-oh-ooh
Ooh-oh-oh-ooh
Ooh-oh-oh-ooh
Ooh-oh-oh-ooh
Ooh-oh-oh-ooh
Ooh-oh-oh-ooh
Ooh-oh-oh-ooh
(take
me
from
the
night)
Ooh-oh-oh-ooh
(take
me
from
the
night)
Ooh-oh-oh-ooh
(what
I'd
give
to
feel
the
light)
О-о-о-о
(чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
почувствовать
этот
свет)
Ooh-oh-oh-ooh
(one
taste
of
what
it's
like)
О-о-о-о
(почувствовать,
каково
это)
Ooh-oh
(to
burn
out
and
never
die)
О-о-о
(сгореть
дотла
и
никогда
не
умирать)
Ooh-oh-oh-ooh
(take
me
from
the
night)
О-о-о-о
(забери
меня
из
ночи)
Ooh-oh-oh-ooh
(what
I'd
give
to
feel
the
light)
О-о-о-о
(чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
почувствовать
этот
свет)
Ooh-oh-oh-ooh
(one
taste
of
what
it's
like)
О-о-о-о
(хотя
бы
раз
ощутить,
каково
это)
Ooh-oh-oh-ooh
(to
burn
out
and
never
die)
О-о-о-о
(сгореть
и
никогда
не
умирать)
Is
anybody
home
upstairs?
Есть
кто-нибудь
дома
наверху?
It's
been
a
shitty
night
Это
была
дерьмовая
ночка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmine Van Den Bogaerde
Attention! Feel free to leave feedback.