Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It All Go
Lass Es Alles Los
I've
been
sleepless
at
night
Ich
schlafe
nachts
nicht
mehr
'Cause
I
don't
know
how
I
feel
Weil
ich
nicht
weiß,
was
ich
fühle
I've
been
waiting
on
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Just
to
say
something
real
Dass
du
etwas
Echtes
sagst
There's
a
light
on
the
road
Da
ist
ein
Licht
auf
dem
Weg
And
I
think
you
know
Und
ich
glaub,
du
weißt
es
Morning
has
come
and
I
have
to
go
Der
Morgen
kommt
und
ich
muss
gehen
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
We
need
to
break
so
hard
Wir
müssen
so
hart
brechen
I
don't
know
why
we
break
so
hard
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
so
hart
brechen
But
if
we're
strong
enough
to
let
it
in,
in,
in
Doch
wenn
wir
stark
genug
sind,
es
hereinzulassen,
hereinzulassen
We're
strong
enough
to
let
it
go,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Sind
wir
stark
genug,
es
loszulassen,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Lass
es
alles
los,
lass
es
alles
los
Let
it
all
out
now
Lass
jetzt
alles
raus
If
I
look
back
to
the
start
Wenn
ich
zum
Anfang
zurückblicke
Now
I
know,
I
see
everything
true
Weiß
ich
jetzt,
ich
sehe
alles
klar
There's
still
a
fire
in
my
heart,
my
darling
Noch
brennt
ein
Feuer
in
meinem
Herzen,
mein
Lieber
But
I'm
not
burning
for
you
Aber
nicht
mehr
für
dich
We
started
it
wrong
and
I
think
you
know
Wir
fingen
falsch
an
und
du
weißt
es
wohl
We
waited
too
long,
now
I
have
to
go
Wir
warteten
zu
lang,
jetzt
muss
ich
gehen
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
We
need
to
break
so
hard
Wir
müssen
so
hart
brechen
I
don't
know
why
we
break
so
hard
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
so
hart
brechen
But
if
we're
strong
enough
to
let
it
in,
in,
in
Doch
wenn
wir
stark
genug
sind,
es
hereinzulassen,
hereinzulassen
We're
strong
enough
to
let
it
go,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Sind
wir
stark
genug,
es
loszulassen,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Lass
es
alles
los,
lass
es
alles
los
Let
it
all
out
now
Lass
jetzt
alles
raus
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Lass
es
alles
los,
lass
es
alles
los
Let
it
all
out
now
Lass
jetzt
alles
raus
Who
says,
who
says
Wer
sagt,
wer
sagt
Who
says,
who
says
Wer
sagt,
wer
sagt
Who
says
truth
is
beauty
after
all?
Wer
sagt,
Wahrheit
sei
letztlich
Schönheit?
And
who
says
love
should
break
us
when
we
fall?
Und
wer
sagt,
Liebe
solle
uns
bei
Stürzen
brechen?
But
if
we're
strong
enough
to
let
it
in,
in,
in
Doch
wenn
wir
stark
genug
sind,
es
hereinzulassen,
hereinzulassen
We're
strong
enough
to
let
it
go,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Sind
wir
stark
genug,
es
loszulassen,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Lass
es
alles
los,
lass
es
alles
los
Let
it
all
out
now
Lass
jetzt
alles
raus
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Lass
es
alles
los,
lass
es
alles
los
Let
it
all
out
now
Lass
jetzt
alles
raus
We're
strong
enough
to
let
it
go,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Wir
sind
stark
genug,
es
loszulassen,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmine Lucilla Elisabeth Van Den Bogaerde, David Christopher Rhodes
Attention! Feel free to leave feedback.