Birgit Nilsson feat. Eberhard Wächter, Waldemar Kmentt, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wo ist er, dessen Sündenbecher jetzt voll ist?" - translation of the lyrics into Russian




Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wo ist er, dessen Sündenbecher jetzt voll ist?"
Саломея, соч. 54 / Сцена 3: "Где он, чья чаша грехов ныне полна?"
Tod
Смерть
Wo ist der?
Где он?
Hessens Sündenwäscher?
Гессенский очиститель грехов?
Jetzt?
Теперь?
Wo ist er?
Где он?
Der eine ist Wages
Один из них Заработная плата
Am Gesicht des Volkes
На лице народа
In einem
В одном
Zieht man Mantel
Натягивают плащ
Weiß, wie auch das wer die Stimme dessen höre, der in der Wüste und
Белый, как и тот, кто слышит голос взывающего в пустыне, и
In den Häusern ergründe
В домах исследуй
Der Herr
Господь
Von ihm
От него
Niemand kann es sagen, Prinzessin
Никто не может сказать, принцесса
Wo ist sie?
Где она?
Wie sich hin gab der Lust
Как предалась сладострастию
Ihre Augen gestanden hat vorm Bund für alle Männer
Её глаза признались перед союзом для всех мужчин
Wieder und gesandte ins Land der Verderber
Снова и посланная в страну губителей
Schichte erzählt von meiner Mutter
Слои рассказывают о моей матери
Nein, nein, Prinzessin
Нет, нет, принцесса
Er spricht von meiner Mutter
Он говорит о моей матери
Wo ist sie?
Где она?
Überhaupt nur in Brasilien?
Вообще только в Бразилии?
Sie stand, wo ich sie steh' und meine
Она стояла, где я стою, и мои
Lippen gegeben hat in seinen Beinen
Уста отдала у его ног
Und wie ein Fels war sie in meinem Leben
И словно скала была она в моей жизни
Weit entfernt
Далеко
Von mir
От меня
Von der Tochter
От дочери
Auf dass sie die Worte dessen verliebe, der
Чтобы она влюбилась в слова того, кто
Dem Herrn die Wege bereitet und ihre Füße
Господу пути уготовляет и её стопы
Vor bereitet
Предуготованы
Denn sie bleibt
Ибо она пребывает
Nicht bei mir
Не со мной
Komme, denn mein Sohn ist in seiner Hand
Приди, ибо сын мой в его руке
Er ist schrecklich
Он ужасен
Er ist fürchterlich
Он страшен
Schrecklich
Ужасен
Bleibt nicht hier, Prinzessin
Не оставайся здесь, принцесса
Ich bitte euch
Умоляю вас
Seine Augen sind für alle Schreckliche
Его глаза ужасны для всех
Sie sind wie schwarze Höhlen, wo nur Drachen hausten
Они как чёрные пещеры, где драконы гнездятся
Sie sind wie schwarze See, die den Herren tot schlagen
Они как чёрные озёра, что господ поражают насмерть
Glaubt ihr, dass er noch einmal sprüchen wird?
Верите ли, что он вновь заговорит?
Prinzessin, ich bitte euch, bleibt nicht hier!
Принцесса, умоляю вас, не оставайтесь здесь!
Die Art des.Levante A
Нрав левантийский А
De rey
Королевский
De mes mis en cayende
Мои посланные падают
Princesinha, princesinha
Принцесса, принцесса
Quem est este bem que me chama?
Кто эта красавица, что зовёт меня?
Eu quero os seus olhos, eu não posso tê-la
Хочу твои глаза, не могу обладать тобой
Porque ela me olha assim?
Почему она так смотрит на меня?
Com seus olhos dourados e suas pernas de prata?
С золотыми очами и серебряными ногами?
Eu não sei, é...
Не знаю, это...
Eu não quero saber
Не хочу знать
Ela vai embora
Она уходит
Não quero falar com ela
Не желаю с ней говорить
É a princesa da cidade, filha da heróias, princesa do reino de Judeu
Это принцесса города, дочь героинь, принцесса Иудейского царства
Sou o Rei César Davilos, sobre quem os malditos se erguem
Я король Цезарь Давилос, над кем восстают проклятые
Sua mãe me pediu que, com sua última vontade
Её мать молила меня, своей последней волей
Entregue aqui este espírito ao filho da mulher
Передать сей дух здесь сыну женщины
Não me ouça mais, meu coração está preso nos seus brilhantes
Не слушай меня больше, сердце моё в плену твоих бриллиантов
Princesinha, princesinha, princesa
Принцесса, принцесса, принцесса
Eu te amo muito, muito, muito
Люблю тебя очень, очень, очень
Me em seu colo
Дай мне на колени твои
Oh, meu Deus!
О, Боже мой!
O que eu faço?
Что мне делать?
Oh, meu Deus!
О, Боже мой!
O que eu faço quando ele não teme o rosto de um dos seus?
Что мне делать, когда он не страшится лика твоего?
Ele grita aspas em seu pescoço
Он кричит кавычки в твою шею
Eu o joguei no deserto
Я бросил его в пустыню
E procura o filho do homem
И ищет сына человеческого
Quem é esse?
Кто это?
O Filho do Homem?
Сын Человеческий?
Ele é tão lindo como você
Он прекрасен, как ты
Saia disso da minha frente!
Убери это от меня с глаз!
Juro pelo Deus mais alto que eu vou matá-la
Клянусь всевышним Богом, я убью тебя





Writer(s): Richard Strauss, Oscar (dp) Wilde, Clifford Wooldridge

Birgit Nilsson feat. Eberhard Wächter, Waldemar Kmentt, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Richard Strauss: The Operas
Album
Richard Strauss: The Operas
date of release
01-01-2012

1 Elektra, Op. 58: "Ich will nichts hören!"
2 Elektra, Op. 58: "Was willst du? Seht doch dort!"
3 Die Frau ohne Schatten, Op. 65, Act 1: Erdenflug
4 Salome, Op. 54 / Scene 4: Salome's Dance of the Seven Veils
5 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: Introduction
6 Die Frau ohne Schatten, Op. 65, Act 2: Orchesterzwischenspiel (Orchestral Interlude)
7 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: Introduction and Pantomime
8 R. Strauss: Der Rosenkavalier, Op. 59, Act I - "Di rigori armato il seno"
9 Ariadne auf Naxos, Op. 60: Overture
10 Arabella, Op. 79, Act 3: Sie gibt mir keinen Blick, sie sagt nicht gute Nacht
11 Arabella, Op. 79, Act 3: Mit diesem Herrn da trete ich vor Ihnen
12 Arabella, Op. 79, Act 3: Zdenkerl, du bist die Bessre von uns zweien
13 Arabella, Op. 79, Act 3: Sehr gut. Jetzt habe ich mein richtiges Vis-à-vis
14 Arabella, Op. 79, Act 3: Papa, Mama!
15 Arabella, Op. 79, Act 3: Ich gratuliere Ihnen, Herr Leutnant
16 Arabella, Op. 79, Act 3: Papa, so schau mir ins Gesicht!
17 Arabella, Op. 79, Act 3: Welch ein erregtes Tête-à-tête
18 Arabella, Op. 79, Act 3: Sie hier? So muss ich fragen, Arabella
19 Arabella, Op. 79, Act 3: Einleitung ... Über seine Felder
20 Arabella, Op. 79, Act 2: Ging durch einen Wald
21 Arabella, Op. 79, Act 2: Und wenn hier viele Arabella heissen
22 Arabella, Op. 79, Act 2: Ein Feigling bin ich
23 Arabella, Op. 79, Act 2: O Arabella, gibt es was Schöneres
24 Arabella, Op. 79, Act 2: Und jetzt sag ich Adieu
25 Arabella, Op. 79, Act 2: Sind Sie allein?
26 Arabella, Op. 79, Act 2: Die Wiener Herrn verstehn sich auf die Astronomie
27 Arabella, Op. 79, Act 3: Mandryka!
28 Arabella, Op. 79, Act 2: Und du wirst mein Gebieter sein
29 Arabella, Op. 79, Act 2: Sie wolln mich heiraten, sagt mein Vater
30 Arabella, Op. 79, Act 3: Dann aber, wie ich Sie gespürt hab hier im Finstern
31 Arabella, Op. 79, Act 2: Ich habe eine Frau gehabt
32 Arabella, Op. 79, Act 2: Sie sehn nicht aus wie jemand
33 Arabella, Op. 79, Act 2: Das ist ein Engel
34 Arabella, Op. 79, Act 1: Das ist der Fall von andrer Art
35 Arabella, Op. 79, Act 1: Herr Graf, Sie haben Ihrem werten Brief
36 Arabella, Op. 79, Act 1: Der Onkel ist dahin
37 Arabella, Op. 79, Act 1: Mandryka!
38 Arabella, Op. 79, Act 1: Laßt uns allein, meine Kinder
39 Arabella, Op. 79, Act 1: So triumphierend treten Sie herein?
40 Arabella, Op. 79, Act 1: Das ist der Schlitten vom Elemer
41 Arabella, Op. 79, Act 3: Das war sehr gut, Mandryka
42 Arabella, Op. 79, Act 1: Er ist der Richtige nicht für mich!
43 Arabella, Op. 79, Act 1: Matteo!
44 Arabella, Op. 79, Act 1: Sie wollen alle Geld!
45 Arabella, Op. 79, Act 1: Die Karten fallen besser als das letzte Mal
46 Ariadne auf Naxos, Op. 60: Circe, Circe, Circe, ich konnte fliehen!
47 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: Die Zeit Ist...Mein Schöner Schatz...Ich Werde Jetzt
48 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Ihnen allen habe ich eine plötzliche Anordnung
49 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: An ihre Plätze, meine Damen und Herren!
50 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Ein Augenblick ist wenig
51 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Hast' ein Stückerl Notenpapier?
52 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Hier finden Euer Gnaden die Mamsell
53 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht
54 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Eselgesicht! sehr unverschämter frecher Esel!
55 Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Mein Herr Haushofmeister
56 Ariadne auf Naxos, Op. 60: Circe, Circe, kannst du mich hören?
57 Ariadne auf Naxos, Op. 60: Hübsch gepredigt aber tauben Ohren
58 Ariadne auf Naxos, Op. 60: Gibt es kein Hinüber?
59 Ariadne auf Naxos, Op.60 / Opera: Ein schönes war: hieß Theseus
60 Arabella, Op. 79, Act 1: Mein Elemer! ... Nach dem Matteo sehnt sich
61 Arabella, Op. 79, Act 1: Aber der Richtige, wenn's einen gibt für mich
62 Arabella, Op. 79, Act 1: Ich danke, Fräulein
63 Die Frau ohne Schatten, Op. 65, Act 1: Wie soll ich denn nicht weinen?
64 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Ist Ein Traum, Kann Nicht Wirklich Sein" - "Spür Nur Dich"
65 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Ich Kenn' Ihn Schon Recht Wohl"
66 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Mein Gott, Es War Nicht Mehr Als Eine Farce"
67 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Marie Theres'!" - "Hab Mir's Gelobt, Ihn Lieb Zu Haben"
68 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Mein Lieber Hippolyte"
69 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Ach! Du Bist Wieder Da!"
70 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Wie Du Warst!"
71 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Marie Theres'!" - "Octavian!"
72 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Introduction - "Ein Ernster Tag"
73 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "In Dieser Feierlichen Stunde"
74 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Blamage! Mir Auseinander Meine Eh'
75 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Als Morgengabe"
76 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Da Lieg' Ich!"
77 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Sind Desto Eher Im Klaren"
78 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Jetzt Aber Kommt Mein Herr Zukünftiger"
79 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Wird Sie Das Mannsbild Da Heiraten"
80 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Herr Baron Von Lerchenau!"
81 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Zur Stelle! Was Wird Von Mir Gewünscht?"
82 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Ich Hab' Ihn Nicht Einmal Geküßt
83 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Mord! Mord! Mein Blut!"
84 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Is Gut! Is Gut! Ein Schluck"
85 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Laß Er Nur Gut Sein Und Verschwind Er"
86 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: Bin Glücklich Über Massen...Muss Jetzt Partout Zu Ihr
87 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Eh Bien! Nun Plauder Sie . . . Wir Kommen Über Nacht
88 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Hab'n Euer Gnaden Noch Weitre Befehle?"
89 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Halt! Keiner Rührt Sich!"
90 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Ohne Mich, Ohne Mich, Jeder Tag Dir So Bang"
91 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Quinquin, Es Ist Mein Mann!"
92 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Herr Schwiegersohn! Wie Ist Ihm Denn?
93 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: Nein, Nein, Nein . . . Die Schöne Musi!
94 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Selbstverständlich Empfängt Mich Ihro Gnaden"
95 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Es Ist Ja Eh All's Eins"
96 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Hat Sie Schon Einmal Mit Einem Kavalier"
97 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Nein, Er Agiert Mir Gar Zu Gut!"
98 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "I Komm' Glei"
99 Elektra, Op.58: "Ich habe keine guten Nächte."
100 Elektra, Op. 58: Was sagen Sie ihr denn?
101 Elektra, Op. 58 : "Allein! Weh, ganz allein."
102 Elektra, Op. 58: "Ich habe ihm das Beil nicht geben können!"
103 Elektra, Op. 58: "Nun denn, allein!"
104 Elektra, Op. 58: "Ob ich nicht höre?"
105 Elektra, Op.58: "Was bluten muß? Dein eigenes Genick"
106 Elektra, Op.58: "Wenn das rechte Blutopfer unterm Beile fällt"
107 Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Da Geht Er Hin"
108 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Wahrhaftig, Herr, es wäre besser, ihn in unsre Hände zu geben!"
109 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Eine Menge Menschen wird sich gegen sie sammeln"
110 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Tanz für Mich, Salome"
111 Elektra, Op. 58: "Elektra! Schwester!"
112 Elektra, Op. 58: Es muss etwas geschehen sein
113 Elektra, Op. 58: "Seid ihr von Sinnen"
114 Elektra, Op. 58: Platz da! Wer lungert so vor einer Tür?
115 Elektra, Op. 58: "Ich kann nicht sitzen und ins Dunkel starren"
116 Elektra, Op. 58: "Elektra!"
117 Elektra, Op. 58: "Orest! Orest ist tot!"
118 Elektra, Op. 58: "Hörst du denn nicht"
119 Elektra, Op. 58: "Es geht ein Lärm los. "
120 Elektra, Op. 58: "Nun muß es hier von uns geschehn. "
121 Elektra, Op. 58: "Du! Du! Denn du bist stark! Wie stark du bist"
122 Elektra, Op. 58: "Schweig, und tanze. "
123 Elektra, Op. 58: "Wo bleibt Elektra?"
124 Elektra, Op.58: "Die Götter! bist doch selber eine Göttin."
125 Elektra, Op. 58: "He! Lichter!"
126 Elektra, Op. 58: "Du wirst es tun? Allein? Du armes Kind?"
127 Elektra, Op. 58: "Orest!"
128 Elektra, Op. 58: "Was willst du, fremder Mensch?"
129 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Siehe, der Tah ist nahe"
130 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Siehe, die Zeit ist gekommen"
131 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Wo ist Salome?"
132 Salome, Op. 54 / Scene 4: "Es ist kalt hier"
133 Elektra, Op. 58: Elektra! Elektra!
134 Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wo ist er, dessen Sündenbecher jetzt voll ist?"
135 Salome, Op. 54 / Scene 3: "Jochanaan! Ich bin verliebt in deinen Leib"
136 Salome, Op. 54 / Scene 2: "Ich will nicht bleiben"
137 Salome, Op. 54 / Scene 2: "Du wirst das für mich tun"
138 Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wird dir nicht bange, Tochter der Herodias?"
139 Salome, Op. 54 / Scene 1: "Nach mir wird Einer kommen"
140 Salome, Op. 54 / Scene 1: "Wie schön ist die Prinzessin Salome heute Nacht!"
141 Salome, Op. 54 / Scene 2: "Siehe, der Herr ist gekommen"
142 Salome, Op. 54 / Scene 2: "Jauchze nicht, du Land Palästina"


Attention! Feel free to leave feedback.