Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wo ist er, dessen Sündenbecher jetzt voll ist?"
Саломея, соч. 54 / Сцена 3: "Где он, чья чаша грехов ныне полна?"
Hessens
Sündenwäscher?
Гессенский
очиститель
грехов?
Der
eine
ist
Wages
Один
из
них
— Заработная
плата
Am
Gesicht
des
Volkes
На
лице
народа
Zieht
man
Mantel
Натягивают
плащ
Weiß,
wie
auch
das
wer
die
Stimme
dessen
höre,
der
in
der
Wüste
und
Белый,
как
и
тот,
кто
слышит
голос
взывающего
в
пустыне,
и
In
den
Häusern
ergründe
В
домах
исследуй
Niemand
kann
es
sagen,
Prinzessin
Никто
не
может
сказать,
принцесса
Wie
sich
hin
gab
der
Lust
Как
предалась
сладострастию
Ihre
Augen
gestanden
hat
vorm
Bund
für
alle
Männer
Её
глаза
признались
перед
союзом
для
всех
мужчин
Wieder
und
gesandte
ins
Land
der
Verderber
Снова
и
посланная
в
страну
губителей
Schichte
erzählt
von
meiner
Mutter
Слои
рассказывают
о
моей
матери
Nein,
nein,
Prinzessin
Нет,
нет,
принцесса
Er
spricht
von
meiner
Mutter
Он
говорит
о
моей
матери
Überhaupt
nur
in
Brasilien?
Вообще
только
в
Бразилии?
Sie
stand,
wo
ich
sie
steh'
und
meine
Она
стояла,
где
я
стою,
и
мои
Lippen
gegeben
hat
in
seinen
Beinen
Уста
отдала
у
его
ног
Und
wie
ein
Fels
war
sie
in
meinem
Leben
И
словно
скала
была
она
в
моей
жизни
Von
der
Tochter
От
дочери
Auf
dass
sie
die
Worte
dessen
verliebe,
der
Чтобы
она
влюбилась
в
слова
того,
кто
Dem
Herrn
die
Wege
bereitet
und
ihre
Füße
Господу
пути
уготовляет
и
её
стопы
Vor
bereitet
Предуготованы
Denn
sie
bleibt
Ибо
она
пребывает
Komme,
denn
mein
Sohn
ist
in
seiner
Hand
Приди,
ибо
сын
мой
в
его
руке
Er
ist
schrecklich
Он
ужасен
Er
ist
fürchterlich
Он
страшен
Bleibt
nicht
hier,
Prinzessin
Не
оставайся
здесь,
принцесса
Ich
bitte
euch
Умоляю
вас
Seine
Augen
sind
für
alle
Schreckliche
Его
глаза
ужасны
для
всех
Sie
sind
wie
schwarze
Höhlen,
wo
nur
Drachen
hausten
Они
— как
чёрные
пещеры,
где
драконы
гнездятся
Sie
sind
wie
schwarze
See,
die
den
Herren
tot
schlagen
Они
— как
чёрные
озёра,
что
господ
поражают
насмерть
Glaubt
ihr,
dass
er
noch
einmal
sprüchen
wird?
Верите
ли,
что
он
вновь
заговорит?
Prinzessin,
ich
bitte
euch,
bleibt
nicht
hier!
Принцесса,
умоляю
вас,
не
оставайтесь
здесь!
Die
Art
des.Levante
A
Нрав
левантийский
А
De
mes
mis
en
cayende
Мои
посланные
падают
Princesinha,
princesinha
Принцесса,
принцесса
Quem
est
este
bem
que
me
chama?
Кто
эта
красавица,
что
зовёт
меня?
Eu
quero
os
seus
olhos,
eu
não
posso
tê-la
Хочу
твои
глаза,
не
могу
обладать
тобой
Porque
ela
me
olha
assim?
Почему
она
так
смотрит
на
меня?
Com
seus
olhos
dourados
e
suas
pernas
de
prata?
С
золотыми
очами
и
серебряными
ногами?
Eu
não
sei,
é...
Не
знаю,
это...
Eu
não
quero
saber
Не
хочу
знать
Ela
vai
embora
Она
уходит
Não
quero
falar
com
ela
Не
желаю
с
ней
говорить
É
a
princesa
da
cidade,
filha
da
heróias,
princesa
do
reino
de
Judeu
Это
принцесса
города,
дочь
героинь,
принцесса
Иудейского
царства
Sou
o
Rei
César
Davilos,
sobre
quem
os
malditos
se
erguem
Я
король
Цезарь
Давилос,
над
кем
восстают
проклятые
Sua
mãe
me
pediu
que,
com
sua
última
vontade
Её
мать
молила
меня,
своей
последней
волей
Entregue
aqui
este
espírito
ao
filho
da
mulher
Передать
сей
дух
здесь
сыну
женщины
Não
me
ouça
mais,
meu
coração
está
preso
nos
seus
brilhantes
Не
слушай
меня
больше,
сердце
моё
в
плену
твоих
бриллиантов
Princesinha,
princesinha,
princesa
Принцесса,
принцесса,
принцесса
Eu
te
amo
muito,
muito,
muito
Люблю
тебя
очень,
очень,
очень
Me
dê
em
seu
colo
Дай
мне
на
колени
твои
Oh,
meu
Deus!
О,
Боже
мой!
O
que
eu
faço?
Что
мне
делать?
Oh,
meu
Deus!
О,
Боже
мой!
O
que
eu
faço
quando
ele
não
teme
o
rosto
de
um
dos
seus?
Что
мне
делать,
когда
он
не
страшится
лика
твоего?
Ele
grita
aspas
em
seu
pescoço
Он
кричит
кавычки
в
твою
шею
Eu
o
joguei
no
deserto
Я
бросил
его
в
пустыню
E
procura
o
filho
do
homem
И
ищет
сына
человеческого
O
Filho
do
Homem?
Сын
Человеческий?
Ele
é
tão
lindo
como
você
Он
прекрасен,
как
ты
Saia
disso
da
minha
frente!
Убери
это
от
меня
с
глаз!
Juro
pelo
Deus
mais
alto
que
eu
vou
matá-la
Клянусь
всевышним
Богом,
я
убью
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Strauss, Oscar (dp) Wilde, Clifford Wooldridge
1
Elektra, Op. 58: "Ich will nichts hören!"
2
Elektra, Op. 58: "Was willst du? Seht doch dort!"
3
Die Frau ohne Schatten, Op. 65, Act 1: Erdenflug
4
Salome, Op. 54 / Scene 4: Salome's Dance of the Seven Veils
5
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: Introduction
6
Die Frau ohne Schatten, Op. 65, Act 2: Orchesterzwischenspiel (Orchestral Interlude)
7
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: Introduction and Pantomime
8
R. Strauss: Der Rosenkavalier, Op. 59, Act I - "Di rigori armato il seno"
9
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Overture
10
Arabella, Op. 79, Act 3: Sie gibt mir keinen Blick, sie sagt nicht gute Nacht
11
Arabella, Op. 79, Act 3: Mit diesem Herrn da trete ich vor Ihnen
12
Arabella, Op. 79, Act 3: Zdenkerl, du bist die Bessre von uns zweien
13
Arabella, Op. 79, Act 3: Sehr gut. Jetzt habe ich mein richtiges Vis-à-vis
14
Arabella, Op. 79, Act 3: Papa, Mama!
15
Arabella, Op. 79, Act 3: Ich gratuliere Ihnen, Herr Leutnant
16
Arabella, Op. 79, Act 3: Papa, so schau mir ins Gesicht!
17
Arabella, Op. 79, Act 3: Welch ein erregtes Tête-à-tête
18
Arabella, Op. 79, Act 3: Sie hier? So muss ich fragen, Arabella
19
Arabella, Op. 79, Act 3: Einleitung ... Über seine Felder
20
Arabella, Op. 79, Act 2: Ging durch einen Wald
21
Arabella, Op. 79, Act 2: Und wenn hier viele Arabella heissen
22
Arabella, Op. 79, Act 2: Ein Feigling bin ich
23
Arabella, Op. 79, Act 2: O Arabella, gibt es was Schöneres
24
Arabella, Op. 79, Act 2: Und jetzt sag ich Adieu
25
Arabella, Op. 79, Act 2: Sind Sie allein?
26
Arabella, Op. 79, Act 2: Die Wiener Herrn verstehn sich auf die Astronomie
27
Arabella, Op. 79, Act 3: Mandryka!
28
Arabella, Op. 79, Act 2: Und du wirst mein Gebieter sein
29
Arabella, Op. 79, Act 2: Sie wolln mich heiraten, sagt mein Vater
30
Arabella, Op. 79, Act 3: Dann aber, wie ich Sie gespürt hab hier im Finstern
31
Arabella, Op. 79, Act 2: Ich habe eine Frau gehabt
32
Arabella, Op. 79, Act 2: Sie sehn nicht aus wie jemand
33
Arabella, Op. 79, Act 2: Das ist ein Engel
34
Arabella, Op. 79, Act 1: Das ist der Fall von andrer Art
35
Arabella, Op. 79, Act 1: Herr Graf, Sie haben Ihrem werten Brief
36
Arabella, Op. 79, Act 1: Der Onkel ist dahin
37
Arabella, Op. 79, Act 1: Mandryka!
38
Arabella, Op. 79, Act 1: Laßt uns allein, meine Kinder
39
Arabella, Op. 79, Act 1: So triumphierend treten Sie herein?
40
Arabella, Op. 79, Act 1: Das ist der Schlitten vom Elemer
41
Arabella, Op. 79, Act 3: Das war sehr gut, Mandryka
42
Arabella, Op. 79, Act 1: Er ist der Richtige nicht für mich!
43
Arabella, Op. 79, Act 1: Matteo!
44
Arabella, Op. 79, Act 1: Sie wollen alle Geld!
45
Arabella, Op. 79, Act 1: Die Karten fallen besser als das letzte Mal
46
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Circe, Circe, Circe, ich konnte fliehen!
47
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: Die Zeit Ist...Mein Schöner Schatz...Ich Werde Jetzt
48
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Ihnen allen habe ich eine plötzliche Anordnung
49
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: An ihre Plätze, meine Damen und Herren!
50
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Ein Augenblick ist wenig
51
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Hast' ein Stückerl Notenpapier?
52
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Hier finden Euer Gnaden die Mamsell
53
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht
54
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Eselgesicht! sehr unverschämter frecher Esel!
55
Ariadne auf Naxos, Op. 60, Prologue: Mein Herr Haushofmeister
56
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Circe, Circe, kannst du mich hören?
57
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Hübsch gepredigt aber tauben Ohren
58
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Gibt es kein Hinüber?
59
Ariadne auf Naxos, Op.60 / Opera: Ein schönes war: hieß Theseus
60
Arabella, Op. 79, Act 1: Mein Elemer! ... Nach dem Matteo sehnt sich
61
Arabella, Op. 79, Act 1: Aber der Richtige, wenn's einen gibt für mich
62
Arabella, Op. 79, Act 1: Ich danke, Fräulein
63
Die Frau ohne Schatten, Op. 65, Act 1: Wie soll ich denn nicht weinen?
64
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Ist Ein Traum, Kann Nicht Wirklich Sein" - "Spür Nur Dich"
65
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Ich Kenn' Ihn Schon Recht Wohl"
66
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Mein Gott, Es War Nicht Mehr Als Eine Farce"
67
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Marie Theres'!" - "Hab Mir's Gelobt, Ihn Lieb Zu Haben"
68
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Mein Lieber Hippolyte"
69
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Ach! Du Bist Wieder Da!"
70
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Wie Du Warst!"
71
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Marie Theres'!" - "Octavian!"
72
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Introduction - "Ein Ernster Tag"
73
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "In Dieser Feierlichen Stunde"
74
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Blamage! Mir Auseinander Meine Eh'
75
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Als Morgengabe"
76
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Da Lieg' Ich!"
77
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Sind Desto Eher Im Klaren"
78
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Jetzt Aber Kommt Mein Herr Zukünftiger"
79
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Wird Sie Das Mannsbild Da Heiraten"
80
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Herr Baron Von Lerchenau!"
81
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Zur Stelle! Was Wird Von Mir Gewünscht?"
82
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Ich Hab' Ihn Nicht Einmal Geküßt
83
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Mord! Mord! Mein Blut!"
84
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Is Gut! Is Gut! Ein Schluck"
85
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Laß Er Nur Gut Sein Und Verschwind Er"
86
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: Bin Glücklich Über Massen...Muss Jetzt Partout Zu Ihr
87
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Eh Bien! Nun Plauder Sie . . . Wir Kommen Über Nacht
88
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Hab'n Euer Gnaden Noch Weitre Befehle?"
89
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Halt! Keiner Rührt Sich!"
90
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: "Ohne Mich, Ohne Mich, Jeder Tag Dir So Bang"
91
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Quinquin, Es Ist Mein Mann!"
92
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 2: Herr Schwiegersohn! Wie Ist Ihm Denn?
93
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: Nein, Nein, Nein . . . Die Schöne Musi!
94
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Selbstverständlich Empfängt Mich Ihro Gnaden"
95
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 3: "Es Ist Ja Eh All's Eins"
96
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Hat Sie Schon Einmal Mit Einem Kavalier"
97
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Nein, Er Agiert Mir Gar Zu Gut!"
98
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "I Komm' Glei"
99
Elektra, Op.58: "Ich habe keine guten Nächte."
100
Elektra, Op. 58: Was sagen Sie ihr denn?
101
Elektra, Op. 58 : "Allein! Weh, ganz allein."
102
Elektra, Op. 58: "Ich habe ihm das Beil nicht geben können!"
103
Elektra, Op. 58: "Nun denn, allein!"
104
Elektra, Op. 58: "Ob ich nicht höre?"
105
Elektra, Op.58: "Was bluten muß? Dein eigenes Genick"
106
Elektra, Op.58: "Wenn das rechte Blutopfer unterm Beile fällt"
107
Der Rosenkavalier, Op. 59, Act 1: "Da Geht Er Hin"
108
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Wahrhaftig, Herr, es wäre besser, ihn in unsre Hände zu geben!"
109
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Eine Menge Menschen wird sich gegen sie sammeln"
110
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Tanz für Mich, Salome"
111
Elektra, Op. 58: "Elektra! Schwester!"
112
Elektra, Op. 58: Es muss etwas geschehen sein
113
Elektra, Op. 58: "Seid ihr von Sinnen"
114
Elektra, Op. 58: Platz da! Wer lungert so vor einer Tür?
115
Elektra, Op. 58: "Ich kann nicht sitzen und ins Dunkel starren"
116
Elektra, Op. 58: "Elektra!"
117
Elektra, Op. 58: "Orest! Orest ist tot!"
118
Elektra, Op. 58: "Hörst du denn nicht"
119
Elektra, Op. 58: "Es geht ein Lärm los. "
120
Elektra, Op. 58: "Nun muß es hier von uns geschehn. "
121
Elektra, Op. 58: "Du! Du! Denn du bist stark! Wie stark du bist"
122
Elektra, Op. 58: "Schweig, und tanze. "
123
Elektra, Op. 58: "Wo bleibt Elektra?"
124
Elektra, Op.58: "Die Götter! bist doch selber eine Göttin."
125
Elektra, Op. 58: "He! Lichter!"
126
Elektra, Op. 58: "Du wirst es tun? Allein? Du armes Kind?"
127
Elektra, Op. 58: "Orest!"
128
Elektra, Op. 58: "Was willst du, fremder Mensch?"
129
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Siehe, der Tah ist nahe"
130
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Siehe, die Zeit ist gekommen"
131
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Wo ist Salome?"
132
Salome, Op. 54 / Scene 4: "Es ist kalt hier"
133
Elektra, Op. 58: Elektra! Elektra!
134
Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wo ist er, dessen Sündenbecher jetzt voll ist?"
135
Salome, Op. 54 / Scene 3: "Jochanaan! Ich bin verliebt in deinen Leib"
136
Salome, Op. 54 / Scene 2: "Ich will nicht bleiben"
137
Salome, Op. 54 / Scene 2: "Du wirst das für mich tun"
138
Salome, Op. 54 / Scene 3: "Wird dir nicht bange, Tochter der Herodias?"
139
Salome, Op. 54 / Scene 1: "Nach mir wird Einer kommen"
140
Salome, Op. 54 / Scene 1: "Wie schön ist die Prinzessin Salome heute Nacht!"
141
Salome, Op. 54 / Scene 2: "Siehe, der Herr ist gekommen"
142
Salome, Op. 54 / Scene 2: "Jauchze nicht, du Land Palästina"
Attention! Feel free to leave feedback.