Birgit Nilsson feat. Orchester der Bayreuther Festspiele & Karl Böhm - Götterdämmerung, Act 3: "Grane, mein Roß, sei mir gegrüßt" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Birgit Nilsson feat. Orchester der Bayreuther Festspiele & Karl Böhm - Götterdämmerung, Act 3: "Grane, mein Roß, sei mir gegrüßt"




Götterdämmerung, Act 3: "Grane, mein Roß, sei mir gegrüßt"
Сумерки богов, Акт 3: "Гране, мой конь, приветствую тебя!"
Grane, mein Roß!
Гране, мой конь!
Sei mir gegrüßt!
Приветствую тебя!
Weißt du auch, mein Freund,
Знаешь ли ты, друг мой,
Wohin ich dich führe?
Куда я тебя веду?
Im Feuer leuchtend, liegt dort dein Herr,
В огне сияющем лежит там твой господин,
Siegfried, mein seliger Held.
Зигфрид, мой блаженный герой.
Dem Freunde zu folgen wieherst du freudig?
Другу последовать ржешь ты радостно?
Lockt dich zu ihm die lachende Lohe?
Манит тебя к нему смеющийся огонь?
Fühl' meine Brust auch, wie sie entbrennt,
Чувствуешь и мою грудь, как она горит,
Helles Feuer das Herz mir erfaßt,
Яркий огонь охватил мое сердце,
Ihn zu umschlingen, umschlossen von ihm,
Его обнять, быть им обнятой,
In mächtigster Minne, vermählt ihm zu sein!
В сильнейшей любви, быть с ним обрученной!
Heiajoho! Grane! Grüß' deinen Herren!
Гейя! Гране! Приветствуй своего господина!
Siegfried! Siegfried! Sieh!
Зигфрид! Зигфрид! Смотри!
Selig grüßt dich dein Weib!
Блаженно приветствует тебя твоя жена!





Writer(s): Richard Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.