Birkan Nasuhoğlu - DİKEN (Canlı Akustik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Birkan Nasuhoğlu - DİKEN (Canlı Akustik)




Senden bir haber gelse
Если бы от тебя что-нибудь услышали
Gönlüm neşelense
Если бы мое сердце взбодрилось
Bir of çeksem
Который, если я вырву of
Gözlerin belirse
Если бы у тебя были глаза
Hayatım baştan sona
Моя жизнь от начала до конца
Sende kelepçelense
Если бы на тебя надели наручники
Bir of çeksem
Который, если я вырву of
Ellerin belirse
Если бы у тебя были руки
Ah, çok zor yolum
О, мой очень трудный путь
Görmediğim kadar diken dolu
Он полон шипов, чем я когда-либо видел
Aşkının içinde sol yanım küle döndü
В твоей любви моя левая сторона превратилась в пепел
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
Ah, çok zor yolum
О, мой очень трудный путь
Görmediğim kadar diken dolu
Он полон шипов, чем я когда-либо видел
Aşkının içinde sol yanım küle döndü
В твоей любви моя левая сторона превратилась в пепел
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
Bizden kalan ne varsa
То, что осталось от нас
Seni bana çıkarsa
Если он достанет тебя ко мне
Bir of çeksem
Который, если я вырву of
Sesin duyulsa
Если бы твой голос был услышан
Ah, çok zor yolum
О, мой очень трудный путь
Görmediğim kadar diken dolu
Он полон шипов, чем я когда-либо видел
Aşkının içinde sol yanım küle döndü
В твоей любви моя левая сторона превратилась в пепел
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
Ah, çok zor yolum
О, мой очень трудный путь
Görmediğim kadar diken dolu
Он полон шипов, чем я когда-либо видел
Aşkının içinde sol yanım küle döndü
В твоей любви моя левая сторона превратилась в пепел
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
(Aah-ahh)
(Ах-ах)
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
(Aah-ahh)
(Ах-ах)
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
(Aah-ahh)
(Ах-ах)
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?
(Aah-ahh)
(Ах-ах)
Buralardan çıkış yok mu?
Здесь выхода нет?





Writer(s): Gokhan Turkmen, Birkan Nasuhoglu, Mahmut Albulak


Attention! Feel free to leave feedback.