Lyrics and translation Birol Giray feat. Sagopa Kajmer - Abrakadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berduşun
hayatı
diyabolik
Жизнь
бродяги
дьявольски
сложна,
Ne
dese
ne
etse
olamıyor
simetrik
Что
бы
он
ни
делал,
ни
говорил,
все
не
симметрично.
Kimi
ipin
ucunda
milimetrik
Кто-то
на
волоске
от
гибели,
Kimisinin
işi
bilmişlik
Кто-то
все
на
свете
знает,
Kimi
kimine
kesik
Кто-то
кому-то
враг,
Kimi
diyalogtan
bir
haber
saftirik
Кто-то
наивен
и
далек
от
диалога,
Kimi
gaddar
söküp
alır
kemik
ilik
Кто-то
жесток
и
высасывает
костный
мозг,
Kiminin
cebi
dolu,
kimisinin
delik
У
кого-то
карманы
полны,
у
кого-то
— дыра.
Kimi
carpe-diem
safı
işi
şimdik
Кто-то
живет
сегодняшним
днем,
Kimi
telepati
uzmanı
şizofrenik
Кто-то
— эксперт
по
телепатии,
шизофреник.
Kimi
son
model
havalı
görünüşü
komik
Кто-то
с
последней
моделью,
но
выглядит
забавно,
Kimi
göğüs
burun
kimi
dudak
estetik,
göze
görünmüyor
hiç
de
estetik
Кто-то
с
пластикой
груди,
носа,
губ
— совсем
не
эстетично.
Kimisinin
fikirleri
ütopik
У
кого-то
утопические
идеи,
Kimi
politik
kimi
kritik,
kimi
kaba,
kimi
nazik
Кто-то
политик,
кто-то
критик,
кто-то
груб,
кто-то
деликатен.
Kimi
çok
aşırı
fanatik
Кто-то
слишком
фанатичен,
Kimi
ahlak
dışı,
kimi
etik
ve
de
kimi
bitik
Кто-то
аморален,
кто-то
этичен,
а
кто-то
сломлен.
Kimi
bitikanlı,
kimi
güveni
yitik
Кто-то
упрям,
кто-то
потерял
доверие.
Sago
rap
dinamiti
— BeeGee
elektronik
Саго
— рэп-динамит,
БиДжи
— электроника.
Kartal
gözü
bakmakta
Орлиный
глаз
наблюдает,
Ciğerimi
yakan
alevim
çakmakta
Мой
огонь,
сжигающий
меня,
разгорается,
Depo
dolu
rap
fuel
oil
akmakta
Склад
полон
рэп-топлива,
Sago-BeeGee
şef
yine
mutfakta
Саго-БиДжи,
шеф-повара
снова
на
кухне.
Melodilere
tuz
biber
atmakta
Добавляют
соли
и
перца
в
мелодии,
Tozu
dumana
katan
adam
basmakta
gaza
Парень,
поднимающий
пыль,
жмет
на
газ,
Elektro
kanına
karışmakta
Электро
смешивается
с
кровью,
Siren
senin
için
çalmakta
Сирена
звучит
для
тебя.
Tansiyon
yine
artmakta
Давление
снова
растет,
Aksiyon
durum
en
dibe
vurmakta
Экшн
бьет
ключом,
Drum'lar
FX'e
sataşmakta
Барабаны
сливаются
с
эффектами,
İçimdeki
iyi
ve
kötü
çatışmakta
Добро
и
зло
внутри
меня
борются.
Parti
pisti
basılmakta
Танцпол
заполнен,
İki
saykonun
adı
burada
yazılmakta
Имена
двух
психопатов
пишутся
здесь,
Sago-BeeGee
yine
ataklarda
Саго-БиДжи
снова
в
атаке,
Elektro
kana
karışmakta!
Электро
смешивается
с
кровью!
Bak
gör
ne
kadar
tuhaf
olan
bitenler
(olan
bitenler)
Смотри,
как
странно
все
происходящее
(все
происходящее),
Bugün
var
yarın
yok
dokunduğun
o
tenler
(bugün
var
yarın
yok)
Сегодня
ты
есть,
а
завтра
тебя
нет,
эти
тела,
к
которым
ты
прикасаешься
(сегодня
ты
есть,
а
завтра
тебя
нет),
Bir
film
olsa
aklımdan
geçenler
(aklımdan
geçenler)
Если
бы
это
был
фильм,
мои
мысли
(мои
мысли).
Bass
drum
kafana
çakar
bam
bam
Бас-барабан
бьет
тебе
в
голову,
бам-бам,
Marjinal
abe
müzik
benim
kankam
Маргинальная
музыка
— мой
кореш,
Özentiler
maskaram
anam
Позеры
— моя
маска,
мама,
Hip-hop
adamın
adı
Sagopa-BeeGee
benim
beat
makinam
Хип-хоп,
имя
парня
— Сагопа-БиДжи,
моя
драм-машина,
Tıkı
tıkınam
tam
tatamatinde
tam,
tam
adamın
hası
o
Я
щелкаю,
идеально
попадаю
в
такт,
настоящий
мужик,
Tam
tamtamlar
çalar
ateş
etrafı
döner
yamyam
(ukaschaka
rampapa
pam)
Тамтамы
звучат,
огонь
горит,
каннибал
крутится
вокруг
(укашака
рампарапа
пам),
Her
şey
bana
ilham
pek
tabii
ve
de
her
şeyin
başı
yol
yordam
Все
меня
вдохновляет,
естественно,
и
все
начинается
с
пути,
Mikrofon
elimde
sihirli
sopam
hokus
pokus
flow-rap
abrakadabram
Микрофон
в
моей
руке
— моя
волшебная
палочка,
фокус-покус,
флоу-рэп,
моя
абракадабра,
Abrakadabram,
abrakadabram
Абракадабра,
абракадабра.
Her
şey
bana
ilham
pek
tabii
ve
de
her
şeyin
başı
yol
yordam
Все
меня
вдохновляет,
естественно,
и
все
начинается
с
пути,
Mikrofon
elimde
sihirli
sopam
hokus
pokus
flow-rap
abrakadabram
Микрофон
в
моей
руке
— моя
волшебная
палочка,
фокус-покус,
флоу-рэп,
моя
абракадабра,
Abrakadabram,
abrakadabram
Абракадабра,
абракадабра,
Abrakadabram,
abrakadabram
Абракадабра,
абракадабра,
Abrakadabram,
abrakadabram
Абракадабра,
абракадабра,
Abrakadabram,
abrakadabram
Абракадабра,
абракадабра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Bartelt, Christoph Lindemann, Philipp Lippitz
Attention! Feel free to leave feedback.