Lyrics and translation Birsen Tezer - Kusura Bakma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kusura
kalmasın
dünler
Прошу
остаться,
ты
вчера
возле
Kusura
kalmasın
şimdiler
Извини,
ты
пока
оставаться
возле
Hiç
kusura
bakmayın
yaz
Извините,
когда-либо
пишите
Kusurum
kalmasın
kış
Пусть
у
меня
не
будет
недостатка
в
зиме
Biraz
bekleme
zamanı
Пришло
время
немного
подождать
İçine
dönüp
birikenleri
atmak
zamanı
Пришло
время
развернуться
и
выбросить
накопленные
Kirlenmiş
çamaşırları
atmak
gibi
sepete
В
корзину,
как
бросать
загрязненное
белье
Yenisini
giyememek
gibi
pat
diye
Это
похоже
на
то,
что
вы
не
можете
носить
новый
Biraz
çıplak
ayak
Немного
босые
ноги
Biraz
arsızca
gezinmek
Навигация
немного
беззастенчиво
Biraz
sorumsuz
kollarım
düşük
yanıma
Мои
немного
безответственные
руки
низко
рядом
со
мной
Belki
denizi
dinlemek
sağırcasına
Может
быть,
глухо
слушать
море
Hiç
duymadığım
konuşmaları
dinlemek
Прослушивание
разговоров,
о
которых
я
никогда
не
слышал
Kusura
kalmasın
düş
Не
извиняйся,
падай.
Kusura
kalmasın
ten
Извини,
Тен.
Hiç
kusura
bakmayın
yarın
Не
завтра,
извините
Biraz
çekilme
zamanı
Пришло
время
немного
отступить
Gözünü
kapatıp
içini
duyma
zamanı
Пришло
время
закрыть
глаза
и
услышать
тебя
Ter
basmış
gömleğini
çıkarma
telaşı
Суета
снять
рубашку
с
потом
Sakini
arayıp
dolapta
o
eskinin
yanında
Позвоните
жителю
и
рядом
с
этим
старым
в
шкафу
Bazen
görürsün,
delirdiği
gibi
gülün
kendini
Иногда
вы
видите,
смеетесь,
как
сумасшедший
Görürsün
aynada
Ты
увидишь
в
зеркале
Senden
kalan
eskide
Старый,
оставшийся
от
тебя
Senden
bulduğun
yeniyi
Новый,
который
ты
нашел
у
тебя
Görürsün
o
eski
aynada
Ты
увидишь
это
в
старом
зеркале
Dostlar
savruk
duymazlar
ki
sesini
Друзья
не
бросают
твой
голос
Çok
uzaktayım
deyip
kapatırsın
telini
Ты
говоришь,
что
я
слишком
далеко,
и
выключаешь
провод
Kusura
kalmasın
düş
Не
извиняйся,
падай.
Kusura
kalmasın
ten
Извини,
Тен.
Hiç
kusura
bakmayın
yarın
Не
завтра,
извините
Biraz
çekilme
zamanı
Пришло
время
немного
отступить
Gözünü
kapatıp
içini
duyma
zamanı
Пришло
время
закрыть
глаза
и
услышать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Birsen Tezer
Attention! Feel free to leave feedback.