Lyrics and translation Birthe Wilke - Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version
Elsker
man
fuldt,
elsker
man
helt
Любите
ли
вы
всецело,
любите
ли
вы
всецело?
Er
ingen
delt
natur
Нет
общей
природы
Og
man
er
tro,
tro
mod
amour
И
ты
верна,
верна
любви.
Så
vil
jeg
elskes
igen
Тогда
я
хочу,
чтобы
меня
снова
любили.
Lyt
derfor
til
mig,
min
ven
Поэтому
послушай
меня,
мой
друг.
For
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Потому
что...
э-э-э
...
хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте
Uh...
hvor
skulle
jeg
dog
elske
mig
Как
я
могу
любить
себя?
Klappe
min
kind
og
stryge
mit
hår
Погладь
меня
по
щеке
и
погладь
по
волосам.
Og
skænke
mig
sol
og
vår
И
подари
мне
солнце
и
весну.
Tusinde
kys
og
tusinde
kæl
Тысяча
поцелуев
и
тысяча
поцелуев.
Det
undte
jeg
tit
mig
selv
Раньше
я
сам
задавался
этим
вопросом.
Så
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Так
что
...
хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте.
Uh...
hvor
skulle
jeg
knuselske
mig
Э-э...
где
бы
я
себя
трахнул
Sikke
et
sus
og
sikke
et
liv
Что
за
спешка
и
что
за
жизнь
Og
sikke
et
perspektiv
И
какая
перспектива!
Ja,
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Да,
э-э...
хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте
Derfor
spør'
jeg
dig:
Gik
du
samme
vej
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя:
ты
пошел
тем
же
путем?
Og
mødte
du
dig
i
kyssenes
leg
А
вы
встречались
в
игре
в
поцелуи
Hvis
omvendt
du
var
mig
Если
бы
наоборот
ты
был
мной
Når
vi
bli'r
halvfems,
si'r
vi:
Hvem
er
hvem's?
Когда
нам
исполняется
девяносто,
мы
спрашиваем:
"Кто
есть
кто?"
Fortryllende
du,
jeg
synger
som
nu:
Очаровывая
тебя,
я
пою,
как
сейчас:
Da
du
da
da
dej
da
du
Да
ты
Да
да
Деж
да
ты
Så
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Так
что
...
хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте.
Uh...
men
hvis
en
dag
du
fri'r
til
mig
Э-э...
но
если
однажды
ты
уйдешь
ко
мне
...
Så
si'r
jeg:
Du,
det
gik
som
det
sku'
Тогда
я
говорю:
ты,
все
прошло
как
надо.
Så
gifter
du
dig
med
mig
Тогда
ты
выйдешь
за
меня
замуж.
Så
uh...
det
var
da
godt
at
du
var
dig
Так
что
...
я
рад,
что
ты
был
собой.
Derfor
spør'
jeg
dig:
Gik
du
samme
vej
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя:
ты
пошел
тем
же
путем?
Og
mødte
du
dig
i
kyssenes
leg
А
вы
встречались
в
игре
в
поцелуи
Hvis
omvendt
du
var
mig
Если
бы
наоборот
ты
был
мной
Når
vi
bli'r
halvfems
si'r
vi:
Hvem
er
hvem's?
Когда
нам
исполняется
девяносто,
мы
говорим:
Кто
есть
кто?
Fortryllende
du,
jeg
synger
som
nu:
Очаровывая
тебя,
я
пою,
как
сейчас:
Da
du
da
da
dig
da
du
Когда
ты
Да
да
ты
Да
ты
Så
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Так
что
...
хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте
Uh...
men
hvis
en
dag
du
fri'r
til
mig
Э-э...
но
если
однажды
ты
уйдешь
ко
мне
...
Så
si'r
jeg:
Du
det
gik
som
det
sku'
Тогда
я
говорю:
у
тебя
все
прошло
как
надо.
Så
gifter
du
dig
med
mig
Тогда
ты
выйдешь
за
меня
замуж.
Så
uh...
det
var
da
godt,
at
du
var
dig
Так
что
...
я
рад,
что
ты
был
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TætPå
date of release
13-11-1959
Attention! Feel free to leave feedback.