Birthe Wilke - Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Birthe Wilke - Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version




Elsker man fuldt, elsker man helt
Любите ли вы всецело, любите ли вы всецело?
Er ingen delt natur
Нет общей природы
Og man er tro, tro mod amour
И ты верна, верна любви.
vil jeg elskes igen
Тогда я хочу, чтобы меня снова любили.
Lyt derfor til mig, min ven
Поэтому послушай меня, мой друг.
For uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Потому что... э-э-э ... хотел бы я быть на твоем месте
Uh... hvor skulle jeg dog elske mig
Как я могу любить себя?
Klappe min kind og stryge mit hår
Погладь меня по щеке и погладь по волосам.
Og skænke mig sol og vår
И подари мне солнце и весну.
Tusinde kys og tusinde kæl
Тысяча поцелуев и тысяча поцелуев.
Det undte jeg tit mig selv
Раньше я сам задавался этим вопросом.
uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Так что ... хотел бы я быть на твоем месте.
Uh... hvor skulle jeg knuselske mig
Э-э... где бы я себя трахнул
Sikke et sus og sikke et liv
Что за спешка и что за жизнь
Og sikke et perspektiv
И какая перспектива!
Ja, uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Да, э-э... хотел бы я быть на твоем месте
Derfor spør' jeg dig: Gik du samme vej
Вот почему я спрашиваю тебя: ты пошел тем же путем?
Og mødte du dig i kyssenes leg
А вы встречались в игре в поцелуи
Hvis omvendt du var mig
Если бы наоборот ты был мной
Når vi bli'r halvfems, si'r vi: Hvem er hvem's?
Когда нам исполняется девяносто, мы спрашиваем: "Кто есть кто?"
Fortryllende du, jeg synger som nu:
Очаровывая тебя, я пою, как сейчас:
Da du da da dej da du
Да ты Да да Деж да ты
uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Так что ... хотел бы я быть на твоем месте.
Uh... men hvis en dag du fri'r til mig
Э-э... но если однажды ты уйдешь ко мне ...
si'r jeg: Du, det gik som det sku'
Тогда я говорю: ты, все прошло как надо.
gifter du dig med mig
Тогда ты выйдешь за меня замуж.
uh... det var da godt at du var dig
Так что ... я рад, что ты был собой.
Derfor spør' jeg dig: Gik du samme vej
Вот почему я спрашиваю тебя: ты пошел тем же путем?
Og mødte du dig i kyssenes leg
А вы встречались в игре в поцелуи
Hvis omvendt du var mig
Если бы наоборот ты был мной
Når vi bli'r halvfems si'r vi: Hvem er hvem's?
Когда нам исполняется девяносто, мы говорим: Кто есть кто?
Fortryllende du, jeg synger som nu:
Очаровывая тебя, я пою, как сейчас:
Da du da da dig da du
Когда ты Да да ты Да ты
uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Так что ... хотел бы я быть на твоем месте
Uh... men hvis en dag du fri'r til mig
Э-э... но если однажды ты уйдешь ко мне ...
si'r jeg: Du det gik som det sku'
Тогда я говорю: у тебя все прошло как надо.
gifter du dig med mig
Тогда ты выйдешь за меня замуж.
uh... det var da godt, at du var dig
Так что ... я рад, что ты был собой.






Attention! Feel free to leave feedback.