Lyrics and translation Birthh - Wraith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dream
of
leaving
Мне
снится,
что
я
ухожу,
But
it's
too
late
Но
уже
слишком
поздно,
Cause
my
train
has
gone
now
Ведь
мой
поезд
ушел,
And
I'm
not
awake
А
я
все
еще
не
проснулась.
I
could've
spent
the
whole
night
Я
могла
бы
провести
всю
ночь,
Packing
my
bags
and
I
tried
Собирая
вещи,
и
я
пыталась,
But
my
wraith
is
waisted
Но
мой
дух
истощен,
And
so
am
I
Как
и
я
сама.
I
could
spit
my
pill
out
Я
могла
бы
выплюнуть
эту
таблетку,
From
the
darkest
flume
Из
самой
темной
бездны,
Cause
I
left
my
feelings
Ведь
я
оставила
свои
чувства
In
the
other
room
В
другой
комнате.
So
though
the
starts
are
darker
И
хотя
звезды
темнее,
Than
the
morning
lights
Чем
утренний
свет,
My
flesh
is
still
wasted
Моя
плоть
все
еще
истощена,
And
so
am
I
Как
и
я
сама.
And
I'll
be
poison
in
your
blood
И
я
буду
ядом
в
твоей
крови,
And
I'll
be
darkness
in
your
eyes
И
я
буду
тьмой
в
твоих
глазах,
And
I'll
be
propane
in
your
lungs
И
я
буду
пропаном
в
твоих
легких,
I'll
be
stormy
when
you
drown
Я
буду
бурей,
когда
ты
утонешь.
And
I
am
weak,
and
I
am
mad
and
И
я
слаба,
и
я
безумна,
I
should
be
early
but
I'm
short
of
breath
Я
должна
быть
бодрой,
но
мне
не
хватает
дыхания,
And
I
am
false
enough
to
cry,
И
я
достаточно
фальшива,
чтобы
плакать,
But
I
am
empty
right
inside
Но
я
пуста
внутри.
Cause
I
am
proud
and
I
am
vain
and
I
am
dumb
enough
to
say
Ведь
я
горда,
и
я
тщеславна,
и
я
достаточно
глупа,
чтобы
сказать,
That
I
feel
sorry
for
you
all
Что
мне
жаль
вас
всех,
Though
I
feel
sorry
for
no
one
Хотя
мне
не
жаль
никого.
And
I'll
be
poison
in
your
blood
И
я
буду
ядом
в
твоей
крови,
And
I'll
be
darkness
in
your
eyes
И
я
буду
тьмой
в
твоих
глазах,
And
I'll
be
propane
in
your
lungs
И
я
буду
пропаном
в
твоих
легких,
I'll
be
stormy
when
you
drown
Я
буду
бурей,
когда
ты
утонешь.
I
could
spit
my
soul
out
Я
могла
бы
выплюнуть
свою
душу,
From
the
darkest
flume
Из
самой
темной
бездны,
Cause
I
left
my
loved
ones
Ведь
я
оставила
своих
любимых
In
the
other
room
В
другой
комнате.
So
though
the
starts
are
darker
И
хотя
звезды
темнее,
Than
the
morning
lights
Чем
утренний
свет,
My
wraith
is
still
waisted
Мой
дух
все
еще
истощен,
And
so
am
I
Как
и
я
сама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Benedetta Bisi, Lorenzo Borgatti
Attention! Feel free to leave feedback.