Lyrics and translation Biscuit Boy AKA Crackerman - If
If
god
comes
down
Если
Бог
снизойдет
...
Which
he
won't
Чего
он
не
сделает
Half
the
do-gooders
Половина
благодетелей.
Will
find
they
don't
Обнаружат,
что
это
не
так.
If
Jesus
Christ's
alive
Если
Иисус
Христос
жив
Which
he's
not
Но
это
не
так.
He'd
get
rid
of
every
follower
Он
избавится
от
каждого
последователя.
That
he's
got
Что
у
него
есть
Don't
do
what
you
can
just
say
that
you
would
Не
делай
того,
что
можешь,
просто
скажи,
что
хочешь.
As
long
as
it,
makes
you
feel
so
good
Пока
это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так
хорошо
Cleverly
alter
thou
shalt
into
should
Ловко
переделай
ты
должен
в
должен
As
long
as
it,
makes
you
feel
good
До
тех
пор,
пока
это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Eden
is
blooming
whilst
poorest
crop
wilt
Эдем
цветет,
в
то
время
как
самый
бедный
урожай
вянет.
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
A
freezing
cold
body
would
die
for
a
quilt
Замерзшее
тело
умрет
за
одеяло.
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
If
the
Messiah
Если
Мессия
Is
due
back
down
Должен
вернуться
вниз
How
come
the
highest
priests
Как
вышло
что
высшие
жрецы
Dressed
up
as
clowns
Вырядились
клоунами.
If
the
Bible's
made
up
Если
Библия
выдумана
...
Which
it
is
Так
оно
и
есть
The
last
laugh
can't
be
ours
Последний
смех
не
может
быть
нашим.
It
must
be
his
Это
должно
быть
его
Bleed
countries
dry
'til
they
pray
for
a
flood
Пусть
страны
высохнут
до
тех
пор,
пока
они
не
помолятся
о
наводнении.
As
long
as
it
makes
you
feel
good
Пока
тебе
от
этого
хорошо.
Bid
them
farwell
leave
their
faces
in
the
mud
Прикажи
им
Фарвелл
оставить
свои
лица
в
грязи
As
long
as
it
makes
you
feel
good
Пока
тебе
от
этого
хорошо.
Eden
is
blooming
whilst
poorest
crop
wilt
Эдем
цветет,
в
то
время
как
самый
бедный
урожай
вянет.
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
A
freezing
cold
body
would
die
for
a
quilt
Замерзшее
тело
умрет
за
одеяло.
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Water
to
wine
or
gold
into
blood
Вода
в
вино
или
золото
в
кровь
As
long
as
it
makes
you
feel
good
Пока
тебе
от
этого
хорошо.
You'd
feed
the
5,000
if
the
spotlight
gained
could
Ты
бы
накормил
5000
человек,
если
бы
прожектор
мог
это
сделать.
Make
your
self
look
bloody
good
Сделай
так
чтобы
ты
выглядел
чертовски
хорошо
Eden
is
blooming
whilst
poorest
crops
wilt
Эдем
цветет,
в
то
время
как
беднейшие
посевы
вянут.
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
A
freezing
cold
body
would
die
for
a
quilt
Замерзшее
тело
умрет
за
одеяло.
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
Does
it
rack
you
with
guilt
Мучает
ли
тебя
чувство
вины
(Does
it
rack
you
with
guilt)
(Мучает
ли
тебя
чувство
вины?)
(Does
it
rack
you
with
guilt)
(Мучает
ли
тебя
чувство
вины?)
White
unborns
worth
ten
black
workers
blood
spilt
Белые
нерожденные
стоят
десяти
черных
рабочих
пролитая
кровь
(Does
it
rack
you
with
guilt)
(Мучает
ли
тебя
чувство
вины?)
Don't
let
that
rack
you
with
guilt
Не
позволяй
этому
мучить
тебя
чувством
вины.
New
roof
for
church
whilst
new
houses
not
built
Новая
крыша
для
церкви,
пока
новые
дома
не
построены.
(Does
it
rack
you
with
guilt)
(Мучает
ли
тебя
чувство
вины?)
Don't
let
that
rack
you
with
guilt
Не
позволяй
этому
мучить
тебя
чувством
вины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Slattery, Scott Shields, Paul Heaton
Attention! Feel free to leave feedback.