Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Day Blues
Letzter Tag Blues
We
were
dreaming
of
houses
we'd
built
Wir
träumten
von
Häusern,
die
wir
gebaut
hätten
With
the
money
we'd
make
Mit
dem
Geld,
das
wir
verdienen
würden
Dreams
so
real
our
muscles
had
forgotten
to
ache
Träume
so
real,
dass
unsere
Muskeln
vergessen
hatten
zu
schmerzen
Just
listening
to
a
radio
Nur
einem
Radio
lauschend
Whilst
treading
on
grapes
Während
wir
Trauben
traten
Ain't
my
usual
choice
of
keeping
in
shape
Ist
nicht
meine
übliche
Wahl,
um
in
Form
zu
bleiben
And
that's
the
reason
we
get
ourselves
sun-burnt
Und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
einen
Sonnenbrand
holen
Is
we're
oh-so
greedy
for
sun
Ist,
dass
wir
ach-so
gierig
nach
Sonne
sind
Sick
of
all
the
time,
spent
under
shadow
Müde
von
all
der
Zeit,
verbracht
im
Schatten
Of
somebody
else's
white
bum
Eines
fremden
weißen
Hinterns
And
the
reason
we
make
these
holidays
Und
der
Grund,
warum
wir
diese
Urlaube
machen
One
or
two
weeks
and
not
three
Ein
oder
zwei
Wochen
und
nicht
drei
Is
we're
scared
during
last
day
blues
Ist,
dass
wir
während
des
Letzter-Tag-Blues
Angst
haben
We'll
get
dragged
like
kid
from
the
sea
Wir
werden
wie
ein
Kind
aus
dem
Meer
gezogen
Scared
during
last
day
blues
Angst
während
des
Letzter-Tag-Blues
We're
dragged
like
kid
from
the
sea
Wir
werden
wie
ein
Kind
aus
dem
Meer
gezogen
Scared
that
the
extra
week
may
expose
Angst,
dass
die
zusätzliche
Woche
enthüllen
könnte
Asylum
seeker
we
could
easily
be
Den
Asylsuchenden,
der
wir
leicht
sein
könnten
We
could
easily
be
Der
wir
leicht
sein
könnten
We
could
easily
be
Der
wir
leicht
sein
könnten
We
were
picketing
gates
of
a
place
Wir
standen
Streikposten
an
den
Toren
eines
Ortes
Where
we'd
been
given
the
sack
Wo
man
uns
gefeuert
hatte
Where
anyone
with
half
a
brain
would
never
want
to
go
back
Wohin
niemand
mit
halbem
Verstand
jemals
zurückkehren
wollte
About
to
light
the
cocktails
Kurz
davor,
die
Cocktails
anzuzünden
We
had
to
use
to
attack
Die
wir
zum
Angriff
verwenden
mussten
When
a
different
cocktail
made
us
lose
our
tack
Als
ein
anderer
Cocktail
uns
vom
Kurs
abbrachte
And
the
reason
I
stood
out
in
the
winter
Und
der
Grund,
warum
ich
im
Winter
draußen
stand
Until
I
turned
blue
and
I
cried
Bis
ich
blau
anlief
und
weinte
Was
I
thought
it'd
make,
make
me
feel
warmer
War,
dass
ich
dachte,
es
würde
mich
wärmer
fühlen
lassen
With
the
person
waiting
inside
Bei
der
Person,
die
drinnen
wartete
And
the
reason
we
make
these
holidays
Und
der
Grund,
warum
wir
diese
Urlaube
machen
One
or
two
weeks
and
not
three
Ein
oder
zwei
Wochen
und
nicht
drei
Is
we're
scared
during
last
day
blues
Ist,
dass
wir
während
des
Letzter-Tag-Blues
Angst
haben
We'll
get
dragged
like
kid
from
the
sea
Wir
werden
wie
ein
Kind
aus
dem
Meer
gezogen
Scared
during
last
day
blues
Angst
während
des
Letzter-Tag-Blues
We're
dragged
like
kid
from
the
sea
Wir
werden
wie
ein
Kind
aus
dem
Meer
gezogen
Scared
that
the
extra
week
may
expose
Angst,
dass
die
zusätzliche
Woche
enthüllen
könnte
Asylum
seeker
we
could
easily
be
Den
Asylsuchenden,
der
wir
leicht
sein
könnten
We
could
easily
be
Der
wir
leicht
sein
könnten
We
could
easily
be
Der
wir
leicht
sein
könnten
The
exhaustion
numbed
our
minds
Die
Erschöpfung
betäubte
unseren
Verstand
And
lowered
the
stakes
Und
senkte
den
Einsatz
Till
we
forgot
the
original
reason
we
planned
the
escape
Bis
wir
den
ursprünglichen
Grund
vergaßen,
warum
wir
die
Flucht
planten
And
the
dreams
that
never
seemed
Und
die
Träume,
die
Any
good
when
awake
wach
nie
gut
schienen
If
you're
willing
to
wait
Wenn
du
bereit
bist
zu
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heaton, Damon Butcher
Attention! Feel free to leave feedback.