Biscuit Boy AKA Crackerman - Last Day Blues - translation of the lyrics into German




Last Day Blues
Letzter Tag Blues
We were dreaming of houses we'd built
Wir träumten von Häusern, die wir gebaut hätten
With the money we'd make
Mit dem Geld, das wir verdienen würden
Dreams so real our muscles had forgotten to ache
Träume so real, dass unsere Muskeln vergessen hatten zu schmerzen
Just listening to a radio
Nur einem Radio lauschend
Whilst treading on grapes
Während wir Trauben traten
Ain't my usual choice of keeping in shape
Ist nicht meine übliche Wahl, um in Form zu bleiben
And that's the reason we get ourselves sun-burnt
Und das ist der Grund, warum wir uns einen Sonnenbrand holen
Is we're oh-so greedy for sun
Ist, dass wir ach-so gierig nach Sonne sind
Sick of all the time, spent under shadow
Müde von all der Zeit, verbracht im Schatten
Of somebody else's white bum
Eines fremden weißen Hinterns
And the reason we make these holidays
Und der Grund, warum wir diese Urlaube machen
One or two weeks and not three
Ein oder zwei Wochen und nicht drei
Is we're scared during last day blues
Ist, dass wir während des Letzter-Tag-Blues Angst haben
We'll get dragged like kid from the sea
Wir werden wie ein Kind aus dem Meer gezogen
Scared during last day blues
Angst während des Letzter-Tag-Blues
We're dragged like kid from the sea
Wir werden wie ein Kind aus dem Meer gezogen
Scared that the extra week may expose
Angst, dass die zusätzliche Woche enthüllen könnte
Asylum seeker we could easily be
Den Asylsuchenden, der wir leicht sein könnten
We could easily be
Der wir leicht sein könnten
We could easily be
Der wir leicht sein könnten
We were picketing gates of a place
Wir standen Streikposten an den Toren eines Ortes
Where we'd been given the sack
Wo man uns gefeuert hatte
Where anyone with half a brain would never want to go back
Wohin niemand mit halbem Verstand jemals zurückkehren wollte
About to light the cocktails
Kurz davor, die Cocktails anzuzünden
We had to use to attack
Die wir zum Angriff verwenden mussten
When a different cocktail made us lose our tack
Als ein anderer Cocktail uns vom Kurs abbrachte
And the reason I stood out in the winter
Und der Grund, warum ich im Winter draußen stand
Until I turned blue and I cried
Bis ich blau anlief und weinte
Was I thought it'd make, make me feel warmer
War, dass ich dachte, es würde mich wärmer fühlen lassen
With the person waiting inside
Bei der Person, die drinnen wartete
And the reason we make these holidays
Und der Grund, warum wir diese Urlaube machen
One or two weeks and not three
Ein oder zwei Wochen und nicht drei
Is we're scared during last day blues
Ist, dass wir während des Letzter-Tag-Blues Angst haben
We'll get dragged like kid from the sea
Wir werden wie ein Kind aus dem Meer gezogen
Scared during last day blues
Angst während des Letzter-Tag-Blues
We're dragged like kid from the sea
Wir werden wie ein Kind aus dem Meer gezogen
Scared that the extra week may expose
Angst, dass die zusätzliche Woche enthüllen könnte
Asylum seeker we could easily be
Den Asylsuchenden, der wir leicht sein könnten
We could easily be
Der wir leicht sein könnten
We could easily be
Der wir leicht sein könnten
The exhaustion numbed our minds
Die Erschöpfung betäubte unseren Verstand
And lowered the stakes
Und senkte den Einsatz
Till we forgot the original reason we planned the escape
Bis wir den ursprünglichen Grund vergaßen, warum wir die Flucht planten
And the dreams that never seemed
Und die Träume, die
Any good when awake
wach nie gut schienen
Utopia's
Utopia ist
Only Utopia
Nur Utopia
If you're willing to wait
Wenn du bereit bist zu warten





Writer(s): Paul Heaton, Damon Butcher


Attention! Feel free to leave feedback.