Bish - FiNALLY - translation of the lyrics into German

FiNALLY - Bishtranslation in German




FiNALLY
ENDLICH
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
動く日常には
Im fließenden Alltag
目と目を合わせることばっか
immer nur dieser Augenkontakt.
遠い向こうに見たシルエット
Die Silhouette, die ich in der Ferne sah,
上を見ていた
blickte nach oben.
最後はひどいもんだな
Am Ende ist es doch furchtbar.
人間様々ね
Menschen sind eben verschieden.
だったら命からがら
Dann muss ich wohl mit letzter Kraft
声明を放つしかないさ
eine Erklärung abgeben.
耳からこぼれ落ちてた
Aus meinen Ohren tropfte Kälte,
冷たい此処は心だけ
hier ist nur das Herz, so kalt.
ちょっと感謝あるが
Ein wenig dankbar bin ich schon, aber
そんなものかとたらたら
"Ist das wirklich alles?", so dahinmurmelnd,
言っちゃおっか
soll ich es einfach aussprechen?
相手は世界中かな
Ist mein Gegner die ganze Welt?
悲しいニュース最中
Mitten in traurigen Nachrichten.
息することも必死
Selbst das Atmen fällt schwer.
そんなんなら壊してやれよ
Wenn es so ist, dann zerstöre es doch!
耳からこぼれ落ちてた
Aus meinen Ohren tropfte Kälte,
冷たい此処は心だけ
hier ist nur das Herz, so kalt.
虚像でも許せるか
Kannst du selbst ein Trugbild verzeihen?
そんなものかとたらたら
"Ist das wirklich alles?", so dahinmurmelnd,
言っちゃおっか
soll ich es einfach aussprechen?
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
吐いた君を見てた
Ich sah dich, wie du es ausschiedst.
この瞬間は何になってしまったの
Was ist aus diesem Moment geworden?
意味抜け落ちて
Der Sinn war verloren,
叫び続けてたのは 俺なんだ
und die, die weiterschrie, das war ich.
相手は世界中かな
Ist mein Gegner die ganze Welt?
悲しいニュース最中
Mitten in traurigen Nachrichten.
息することも必死
Selbst das Atmen fällt schwer.
そんなんなら壊してやれよ
Wenn es so ist, dann zerstöre es doch!
耳からこぼれ落ちてた
Aus meinen Ohren tropfte Kälte,
冷たい此処は心だけ
hier ist nur das Herz, so kalt.
虚像でも許せるか
Kannst du selbst ein Trugbild verzeihen?
そんなものかとたらたら
"Ist das wirklich alles?", so dahinmurmelnd,
言っちゃおっか
soll ich es einfach aussprechen?
最後はひどいもんだな
Am Ende ist es doch furchtbar.
人間様々ね
Menschen sind eben verschieden.
だったら命からがら
Dann muss ich wohl mit letzter Kraft
声明を放つしかないさ
eine Erklärung abgeben.
耳からこぼれ落ちてた
Aus meinen Ohren tropfte Kälte,
冷たい此処は心だけ
hier ist nur das Herz, so kalt.
ちょっと感謝あるが
Ein wenig dankbar bin ich schon, aber
そんなものかとたらたら
"Ist das wirklich alles?", so dahinmurmelnd,
言っちゃおうか
soll ich es einfach aussprechen?
最後はひどいもんだな
Am Ende ist es doch furchtbar.
人間様々ね
Menschen sind eben verschieden.
だったら命からがら
Dann muss ich wohl mit letzter Kraft
声明を放つしかないさ
eine Erklärung abgeben.
耳からこぼれ落ちてた
Aus meinen Ohren tropfte Kälte,
冷たい此処は心だけ
hier ist nur das Herz, so kalt.
ちょっと感謝あるが
Ein wenig dankbar bin ich schon, aber
そんなものかとたらたら
"Ist das wirklich alles?", so dahinmurmelnd,
言っちゃおっか
soll ich es einfach aussprechen?
相手は世界中かな
Ist mein Gegner die ganze Welt?
悲しいニュース最中
Mitten in traurigen Nachrichten.
息することも必死
Selbst das Atmen fällt schwer.
そんなんなら壊してやれよ
Wenn es so ist, dann zerstöre es doch!
耳からこぼれ落ちてた
Aus meinen Ohren tropfte Kälte,
冷たい此処は心だけ
hier ist nur das Herz, so kalt.
虚像でも許せるか
Kannst du selbst ein Trugbild verzeihen?
そんなものかとたらたら
"Ist das wirklich alles?", so dahinmurmelnd,
言っちゃおっか
soll ich es einfach aussprechen?
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai
イアイ
Iai





Writer(s): 松隈ケンタ, セントチヒロ・チッチ


Attention! Feel free to leave feedback.