ねぇ
やり直すならいつから?
Hey,
wenn
wir
von
vorne
anfangen
könnten,
ab
wann?
考えたことはないですか?
Hast
du
jemals
darüber
nachgedacht?
ないですか?
Oder
nicht?
Oh
いつも考えちゃうんです
Oh,
ich
denke
immer
darüber
nach.
無駄なことってわかってるけど
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
sinnlos
ist.
ないですか?
Ist
das
nicht
so?
人のことが羨ましすぎて
Ich
bin
so
neidisch
auf
andere,
でも他人にはなりたくない
aber
ich
möchte
nicht
jemand
anderes
sein.
矛盾だらけの自分を
Ich
akzeptiere
mich,
voller
Widersprüche,
認めて
wie
ich
bin.
長い間なやんでるんだ
もう
Ich
quäle
mich
schon
so
lange,
oh
je...
どこで間違えて
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen
やなやつになっちゃったんだろう
und
zu
so
einem
Mistkerl
geworden?
愛を愛を
Liebe,
Liebe,
求めてる
ich
suche
sie.
わかりあえない感情
Gefühle,
die
wir
nicht
verstehen
können,
ぶつかり合うことさえも。。。
selbst
das
Aneinandergeraten...
ただ
愛が
Ich
will
doch
nur
Liebe,
欲しいだけで
mein
Schatz,
掛け違いはあるし
es
gibt
Missverständnisse,
素直になりたいな
ich
möchte
einfach
ehrlich
sein.
僕は僕が好きだし
Ich
mag
mich
selbst,
嫌いなとこもいっぱいあるんです
aber
es
gibt
auch
viele
Dinge,
die
ich
an
mir
nicht
mag.
なげかわしい
Es
ist
beklagenswert.
人のことが羨ましすぎて
Ich
bin
so
neidisch
auf
andere,
でも他人にはなりたくない
aber
ich
möchte
nicht
jemand
anderes
sein.
矛盾だらけの自分を
Ich
akzeptiere
mich,
voller
Widersprüche,
認めて
wie
ich
bin.
誰か僕を見つけて
もう
Jemand,
finde
mich
bitte,
oh
je...
どこで間違えて
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen
やなやつになっちゃったんだろう
und
zu
so
einem
Mistkerl
geworden?
愛を愛を
Liebe,
Liebe,
求めてる
ich
suche
sie.
わかりあえない感情
Gefühle,
die
wir
nicht
verstehen
können,
ぶつかり合うことさえも。。。
selbst
das
Aneinandergeraten...
ただ
愛が
Ich
will
doch
nur
Liebe,
欲しいだけで
mein
Schatz,
掛け違いはあるし
es
gibt
Missverständnisse,
素直になりたいな
ich
möchte
einfach
ehrlich
sein.
長い間なやんでるんだ
もう
Ich
quäle
mich
schon
so
lange,
oh
je...
どこで間違えて
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen
やなやつになっちゃったんだろう
und
zu
so
einem
Mistkerl
geworden?
愛を愛を
Liebe,
Liebe,
求めてる
ich
suche
sie.
わかりあえない感情
Gefühle,
die
wir
nicht
verstehen
können,
ぶつかり合うことさえも。。。
selbst
das
Aneinandergeraten...
ただ
愛が
Ich
will
doch
nur
Liebe,
欲しいだけで
mein
Schatz,
掛け違いはあるし
es
gibt
Missverständnisse,
素直になりたいな
ich
möchte
einfach
ehrlich
sein.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.