Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's looking at you, kid.
Schau mir in die Augen, Kleines.
わくわくとドキドキが交じり会う
Aufregung
und
Herzklopfen
vermischen
sich
懐かしい駅を越えていって
Ich
fahre
am
vertrauten
Bahnhof
vorbei
何をするかな?
2年前見て
Was
du
wohl
tust?
Ich
schaue
auf
vor
zwei
Jahren
zurück,
君を探し降り
steige
aus,
um
dich
zu
suchen.
変わらない街
青い車も色あせず
Die
unveränderte
Stadt,
auch
das
blaue
Auto
ist
nicht
verblasst
よみがえる
今日は新しい日に感じ巡り会う
Es
lebt
wieder
auf.
Heute
fühlt
es
sich
wie
ein
neuer
Tag
an,
wir
begegnen
uns
wieder.
変わらないのは
あたしだけで
Die
Einzige,
die
sich
nicht
verändert
hat,
bin
ich.
いつの日からか
素っ気なくなったんだ
Seit
wann
bist
du
so
kühl
geworden?
傷に傷つけさせて
ごめんなさい
Dass
ich
dich
immer
wieder
verletzt
habe,
tut
mir
leid.
Oh!
Yeah
気づけて
はっぴー!☆
Oh!
Yeah,
dass
ich
es
bemerkt
habe,
macht
mich
glücklich!
☆
あの日から何をしていたかな?
Was
hast
du
wohl
seit
jenem
Tag
getan?
よそよそしくも
ちらチラ見なんだ
Obwohl
du
distanziert
bist,
schaust
du
immer
wieder
verstohlen
herüber.
過去を知ったり
今を知ったり
Die
Vergangenheit
kennenlernen,
die
Gegenwart
kennenlernen.
記憶を埋めてく
Die
Erinnerungen
füllen
sich.
過去を真似ても
今に引き止められてくよ
Auch
wenn
ich
versuche,
die
Vergangenheit
nachzuahmen,
hält
mich
die
Gegenwart
zurück.
戻れないが嬉しさに変わり
綺麗な目を見つめ
Ich
kann
nicht
zurück,
aber
das
wandelt
sich
in
Freude,
während
ich
in
deine
schönen
Augen
blicke.
新しい日は
先が晴れて
An
neuen
Tagen
ist
die
Zukunft
klar.
外に出たから
違う君見た
Weil
ich
rausgegangen
bin,
habe
ich
einen
anderen
dich
gesehen.
やっと馴れて良かった
嬉しさに
Es
ist
gut,
sich
endlich
daran
gewöhnt
zu
haben,
in
Freude.
Oh!
Yeah
それじゃ乾杯☆
Oh!
Yeah,
na
dann,
Prost!
☆
言いたいけれど
心で文字を打ってみたり
Ich
möchte
es
sagen,
aber
ich
tippe
die
Worte
nur
in
meinem
Herzen.
今日のはなんか
新しい距離を引き直した感じで
Heute
fühlt
es
sich
irgendwie
an,
als
hätten
wir
eine
neue
Distanz
zwischen
uns
gezogen.
犯した傷の
味見したら
Wenn
ich
die
Wunden
schmecke,
die
ich
verursacht
habe...
ピーターパンも
大人になれんだ
kann
sogar
Peter
Pan
erwachsen
werden.
君に会えて良かった
時を経て
Ich
bin
froh,
dich
nach
all
der
Zeit
getroffen
zu
haben.
変わらないのは
あたしだけで
Die
Einzige,
die
sich
nicht
verändert
hat,
bin
ich.
いつの日からか
素っ気なくなったんだ
Seit
wann
bist
du
so
kühl
geworden?
傷に傷つけさせて
ごめんなさい
Dass
ich
dich
immer
wieder
verletzt
habe,
tut
mir
leid.
新しい日は
先が晴れて
An
neuen
Tagen
ist
die
Zukunft
klar.
外に出たから
違う君を見た
Weil
ich
rausgegangen
bin,
habe
ich
einen
anderen
dich
gesehen.
やっと馴れて良かった
嬉しさに
Es
ist
gut,
sich
endlich
daran
gewöhnt
zu
haben,
in
Freude.
Oh!
Yeah
それじゃ乾杯☆
Oh!
Yeah,
na
dann,
Prost!
☆
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松隈ケンタ, リンリン
Attention! Feel free to leave feedback.