Bish - NO SWEET - translation of the lyrics into German

NO SWEET - Bishtranslation in German




NO SWEET
NICHT SÜSS
始まりは突然
Der Anfang kam plötzlich
遠ざかる幽霊たち
Die Geister entfernen sich
なけなしのお金で
Mit dem wenigen Geld, das ich habe
ありったけの悩みを
Alle meine Sorgen
消してしまおうだめか
Lass mich sie auslöschen, oder ist das schlecht?
机の落書きを写すな
Kopiere nicht das Gekritzel auf dem Schreibtisch
痛いの胸が
Meine Brust tut weh
痛いよ
Es tut weh
鳴り止まない声と
Die nicht endende Stimme und
鳴り止まない胸の音だけが強く
nur das unaufhörliche Pochen in meiner Brust sind stark
一人たまらないな
Allein ist es unerträglich
吐こう
Lass mich alles ausspucken,
恥ずかしい思い全て含めてこう
auch all die peinlichen Gefühle.
始まらない君と
Zwischen dir, bei dem nichts anfängt,
始まらない僕の切れ目から見える
und mir, bei der nichts anfängt, sehe ich durch die Lücke
決して甘くないの
Es ist keineswegs süß
吠えて
Ich schreie
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es ist eine Nacht, in der ich deine klamme Hand erwidern möchte
放課後の窓際
Am Fenster nach der Schule
遠ざかる夢たち
Die Träume entfernen sich
あの言葉一つで
Mit diesem einen Wort
ありったけの僻みを
All meinen Neid
全て無くせるならば
Wenn ich alles auslöschen könnte
すぐにいってあげて欲しいんだ
Möchte ich, dass du es sofort sagst
痛いの腕が
Mein Arm tut weh
痛いよ
Es tut weh
鳴り止まない声と
Die nicht endende Stimme und
鳴り止まない胸の音だけが強く
nur das unaufhörliche Pochen in meiner Brust sind stark
一人たまらないな
Allein ist es unerträglich
吐こう
Lass mich alles ausspucken,
恥ずかしい思い全て含めてこう
auch all die peinlichen Gefühle.
始まらない君と
Zwischen dir, bei dem nichts anfängt,
始まらない僕の切れ目から見える
und mir, bei der nichts anfängt, sehe ich durch die Lücke
決して甘くないの
Es ist keineswegs süß
吠えて
Ich schreie
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es ist eine Nacht, in der ich deine klamme Hand erwidern möchte
始まりは突然
Der Anfang kam plötzlich
遠ざかる幽霊たち
Die Geister entfernen sich
なけなしのお金で
Mit dem wenigen Geld, das ich habe
ありったけの悩みを
Alle meine Sorgen
鳴り止まない声と
Die nicht endende Stimme und
鳴り止まない胸の音だけが強く
nur das unaufhörliche Pochen in meiner Brust sind stark
一人たまらないな
Allein ist es unerträglich
吐こう
Lass mich alles ausspucken,
恥ずかしい思い全て含めてこう
auch all die peinlichen Gefühle.
始まらない君と
Zwischen dir, bei dem nichts anfängt,
始まらない僕の切れ目から見える
und mir, bei der nichts anfängt, sehe ich durch die Lücke
決して甘くないの
Es ist keineswegs süß
吠えて
Ich schreie
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es ist eine Nacht, in der ich deine klamme Hand erwidern möchte
決して甘くないの
Es ist keineswegs süß
吠えて
Ich schreie
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es ist eine Nacht, in der ich deine klamme Hand erwidern möchte





Writer(s): 松隈ケンタ, jxsxk


Attention! Feel free to leave feedback.