Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まりは突然
Der
Anfang
kam
plötzlich
遠ざかる幽霊たち
Die
Geister
entfernen
sich
なけなしのお金で
Mit
dem
wenigen
Geld,
das
ich
habe
ありったけの悩みを
Alle
meine
Sorgen
消してしまおうだめか
Lass
mich
sie
auslöschen,
oder
ist
das
schlecht?
机の落書きを写すな
Kopiere
nicht
das
Gekritzel
auf
dem
Schreibtisch
痛いの胸が
Meine
Brust
tut
weh
鳴り止まない声と
Die
nicht
endende
Stimme
und
鳴り止まない胸の音だけが強く
nur
das
unaufhörliche
Pochen
in
meiner
Brust
sind
stark
一人たまらないな
Allein
ist
es
unerträglich
吐こう
Lass
mich
alles
ausspucken,
恥ずかしい思い全て含めてこう
auch
all
die
peinlichen
Gefühle.
始まらない君と
Zwischen
dir,
bei
dem
nichts
anfängt,
始まらない僕の切れ目から見える
und
mir,
bei
der
nichts
anfängt,
sehe
ich
durch
die
Lücke
決して甘くないの
Es
ist
keineswegs
süß
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es
ist
eine
Nacht,
in
der
ich
deine
klamme
Hand
erwidern
möchte
放課後の窓際
Am
Fenster
nach
der
Schule
遠ざかる夢たち
Die
Träume
entfernen
sich
あの言葉一つで
Mit
diesem
einen
Wort
ありったけの僻みを
All
meinen
Neid
全て無くせるならば
Wenn
ich
alles
auslöschen
könnte
すぐにいってあげて欲しいんだ
Möchte
ich,
dass
du
es
sofort
sagst
鳴り止まない声と
Die
nicht
endende
Stimme
und
鳴り止まない胸の音だけが強く
nur
das
unaufhörliche
Pochen
in
meiner
Brust
sind
stark
一人たまらないな
Allein
ist
es
unerträglich
吐こう
Lass
mich
alles
ausspucken,
恥ずかしい思い全て含めてこう
auch
all
die
peinlichen
Gefühle.
始まらない君と
Zwischen
dir,
bei
dem
nichts
anfängt,
始まらない僕の切れ目から見える
und
mir,
bei
der
nichts
anfängt,
sehe
ich
durch
die
Lücke
決して甘くないの
Es
ist
keineswegs
süß
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es
ist
eine
Nacht,
in
der
ich
deine
klamme
Hand
erwidern
möchte
始まりは突然
Der
Anfang
kam
plötzlich
遠ざかる幽霊たち
Die
Geister
entfernen
sich
なけなしのお金で
Mit
dem
wenigen
Geld,
das
ich
habe
ありったけの悩みを
Alle
meine
Sorgen
鳴り止まない声と
Die
nicht
endende
Stimme
und
鳴り止まない胸の音だけが強く
nur
das
unaufhörliche
Pochen
in
meiner
Brust
sind
stark
一人たまらないな
Allein
ist
es
unerträglich
吐こう
Lass
mich
alles
ausspucken,
恥ずかしい思い全て含めてこう
auch
all
die
peinlichen
Gefühle.
始まらない君と
Zwischen
dir,
bei
dem
nichts
anfängt,
始まらない僕の切れ目から見える
und
mir,
bei
der
nichts
anfängt,
sehe
ich
durch
die
Lücke
決して甘くないの
Es
ist
keineswegs
süß
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es
ist
eine
Nacht,
in
der
ich
deine
klamme
Hand
erwidern
möchte
決して甘くないの
Es
ist
keineswegs
süß
かじかんだ手を握り返したい夜なのさ
Es
ist
eine
Nacht,
in
der
ich
deine
klamme
Hand
erwidern
möchte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松隈ケンタ, jxsxk
Album
CARROTS
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.