Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
意味ないことでふざけあった
Wir
haben
über
bedeutungslose
Dinge
gescherzt
不真面目な日常
Ein
leichtfertiger
Alltag
笑う門に福も来ないな
Zum
lachenden
Tor
kommt
auch
kein
Glück.
ああ、非常識な今日もなんとなく絶好調
Ah,
auch
heute,
an
diesem
absurden
Tag,
bin
ich
irgendwie
in
Topform
ただ愛想を尽かして
Ich
habe
einfach
die
Nase
voll
煙をまとってる背中蹴りたがってんだ
Ich
will
diesen
Rücken
treten,
der
in
Rauch
gehüllt
ist.
裸足で走り回っても
Auch
wenn
ich
barfuß
herumrenne,
帰りたくなる場所がある
gibt
es
einen
Ort,
zu
dem
ich
zurückkehren
möchte.
振り返らずにただ前へ
Ohne
zurückzublicken,
einfach
vorwärts
全力疾走で
ぶち抜け
Brich
durch
im
vollen
Sprint.
会話もろくにできなかった
Konnte
nicht
mal
richtig
Gespräche
führen
不真面目な季節
Eine
leichtfertige
Jahreszeit
七転んで八も起きれず
Siebenmal
gefallen
und
beim
achten
Mal
nicht
aufstehen
können.
諦めかけた今日もなんとなく絶好調
Auch
heute,
als
ich
fast
aufgab,
bin
ich
irgendwie
in
Topform
土足でズカズカ行こう
Lass
uns
mit
schmutzigen
Schuhen
hereinplatzen.
ネクタイ締めとけばなんか様になってんだ
Wenn
du
nur
die
Krawatte
festziehst,
siehst
du
irgendwie
anständig
aus.
何回転げ落ちたって
Egal
wie
oft
ich
hinfalle,
守りたくなる場所がある
gibt
es
einen
Ort,
den
ich
beschützen
möchte.
何も持たずにただ前へ
Ohne
etwas
zu
haben,
einfach
vorwärts
全力疾走で
ぶち抜け
Brich
durch
im
vollen
Sprint.
意味ないことでふざけあった
Wir
haben
über
bedeutungslose
Dinge
gescherzt
不真面目な日常
Ein
leichtfertiger
Alltag
ただ愛想を尽かして
Ich
habe
einfach
die
Nase
voll
煙をまとってる背中蹴りたがってんだ
Ich
will
diesen
Rücken
treten,
der
in
Rauch
gehüllt
ist.
裸足で走り回っても
Auch
wenn
ich
barfuß
herumrenne,
帰りたくなる場所がある
gibt
es
einen
Ort,
zu
dem
ich
zurückkehren
möchte.
振り返らずにただ前へ
Ohne
zurückzublicken,
einfach
vorwärts
全力疾走で
ぶち抜け
Brich
durch
im
vollen
Sprint.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
LETTERS
date of release
22-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.