Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠れない夜の原因は
Der
Grund
für
schlaflose
Nächte
ist
情けない自分のせいなのだろう
wohl
mein
eigenes
jämmerliches
Selbst.
頭で考えてる
Ich
denke
darüber
nach
in
meinem
Kopf.
気付けば朝に枯れてる
Wenn
ich
es
bemerke,
bin
ich
am
Morgen
verwelkt.
寂しいあの日の夢
Der
Traum
jenes
einsamen
Tages.
二度と会えないんだな
Ich
kann
dich
wohl
nie
wiedersehen.
なんだか不安なんだ
Irgendwie
bin
ich
unruhig.
ひどく寂しいじゃないか
Es
ist
doch
furchtbar
einsam.
夢をみて泣かされて
Im
Traum
zum
Weinen
gebracht
werden.
夢のなか殺されて
Im
Traum
getötet
werden.
夢でならまた会えて
Wenn
es
im
Traum
ist,
kann
ich
dich
wiedersehen.
また夢にやられる
Wieder
werde
ich
vom
Traum
besiegt.
司会者みたいに上手く
So
gut
wie
ein
Moderator
話せるわけはないけど
kann
ich
sicher
nicht
sprechen,
aber
知らない誰かさんより
anders
als
irgendein
Fremder,
平凡な人生じゃないから
denn
mein
Leben
ist
nicht
gewöhnlich.
音のなか飛び込んで
In
den
Klang
hineinspringen.
音を聞いてよみがえる
Den
Klang
hören
und
wiederaufleben.
音に飲み込まれてって
Vom
Klang
verschluckt
werden.
また音にやられるんだ
Wieder
werde
ich
vom
Klang
besiegt.
もう二度と
Wenn
ich
dich
nie
wieder
会えないならしがみついて
sehen
kann,
hätte
ich
mich
festklammern
離さなけりゃ良かったな
und
dich
nicht
loslassen
sollen.
もう一度だけ
Nur
noch
ein
einziges
Mal,
掴めず手離した夢みても良いですか?
darf
ich
den
Traum
träumen,
den
ich
nicht
fassen
konnte
und
losließ?
時に霧が深く先が
霞んでみえても
Auch
wenn
manchmal
der
Nebel
tief
ist
und
die
Zukunft
verschwommen
erscheint.
もう二度と
Wenn
ich
nie
wieder
戻れないならしがみついて
zurückkann,
hätte
ich
mich
festklammern
離さなけりゃ良かったな
und
nicht
loslassen
sollen.
もう一度だけ
Nur
noch
ein
einziges
Mal,
溢れて手離した夢みても良いですか?
darf
ich
den
Traum
träumen,
der
überlief
und
den
ich
losließ?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松隈ケンタ, ハシヤスメ・アツコ
Attention! Feel free to leave feedback.