Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみよとまれ
Stopp, Traurigkeit
何度も聞いた
Ich
habe
es
oft
gehört
悩みが尽きない悩み
Sorgen,
die
kein
Ende
nehmen
明日のことわからないけど
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
ist
それぞれの道なら誰も笑えない
Aber
wenn
jeder
seinen
eigenen
Weg
geht,
kann
niemand
lachen
わからないことがわからない
Ich
weiß
nicht,
was
ich
nicht
weiß
全てに意味がないから
Weil
alles
bedeutungslos
ist
お互いが
傷つかないようにして
Achten
wir
darauf,
uns
nicht
gegenseitig
zu
verletzen
ただ笑っていたいけど
Ich
möchte
einfach
nur
lachen
なかなかうまくいかないね
Aber
es
klappt
nicht
so
einfach
なぜか、なぜか
Warum,
warum
nur,
君のことを思い出すと
wenn
ich
an
dich
denke?
ずっとつっかえて取れないものが
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
feststeckt,
ある気がするんだ
das
ich
nicht
loswerde.
辛いとかそういうんじゃないんだ
es
ist
nicht
so,
dass
es
wehtut
oder
so.
何十年だって忘れないよ
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
Jahrzehnte
nicht.
悲しみよとまれ
Stopp,
Traurigkeit.
何度も言うよ
Ich
sage
es
immer
wieder
特別な存在だった
Du
warst
etwas
Besonderes
明日のことわからないけど
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
ist
それぞれの夢なら誰も笑えない
Aber
über
unsere
jeweiligen
Träume
kann
niemand
lachen
怖いものばかりになって
ist
alles
so
beängstigend
geworden?
自分が自分じゃないような
Es
ist,
als
würde
ich
von
dem
Gefühl
感覚に
弄ばれてるようで
nicht
ich
selbst
zu
sein,
herumgespielt.
手を離してしまっても
Auch
wenn
wir
uns
loslassen,
全てが消えるわけないじゃん
wird
nicht
alles
verschwinden,
oder?
なぜか、なぜか
Warum,
warum
nur,
君のことを思い出すと
wenn
ich
an
dich
denke?
ずっとつっかえて取れないものが
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
feststeckt,
ある気がするんだ
das
ich
nicht
loswerde.
辛いとかそういうんじゃないんだ
es
ist
nicht
so,
dass
es
wehtut
oder
so.
何十年だって忘れないよ
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
Jahrzehnte
nicht.
悲しみよとまれ
Stopp,
Traurigkeit.
わからないことがわからない
Ich
weiß
nicht,
was
ich
nicht
weiß
全てに意味がないから
Weil
alles
bedeutungslos
ist
お互いが
傷つかないようにして
Achten
wir
darauf,
uns
nicht
gegenseitig
zu
verletzen
なぜか、なぜか
Warum,
warum
nur,
君のことを思い出すと
wenn
ich
an
dich
denke?
ずっとつっかえて取れないものが
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
feststeckt,
ある気がするんだ
das
ich
nicht
loswerde.
やだな、やだな
Ich
mag
es
nicht,
ich
mag
es
nicht,
君のことを思い出せば
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere.
ずっと躊躇っていた決断が
Die
Entscheidung,
bei
der
ich
so
lange
gezögert
habe,
鈍くなってきそうだ
scheint
sich
zu
verwässern.
君のおかげさありがとう
es
ist
alles
dank
dir,
danke.
何十年だって忘れないよ
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
Jahrzehnte
nicht.
悲しみよとまれ
Stopp,
Traurigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松隈 ケンタ, jxsxk
Attention! Feel free to leave feedback.