Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
Urvashi.
Urvashi
He
Urvashi
Hey
Urvashi.
Urvashi
Hey
Urvashi
Tu
Astama
Ascharjya
Kahinoor
hira
Du
bist
wie
ein
achtes
Weltwunder,
ein
Kohinoor-Diamant
Konak
ra
Sala
Bhanjika
Die
Sala
Bhanjika
von
Konark
He
Urvashi.
Urvashi
He
Urvashi
Hey
Urvashi.
Urvashi
Hey
Urvashi
Tu
Ajanta
Elara
Charu
Chitrapata
Du
bist
wie
ein
Gemälde
von
Ajanta
und
Ellora
Abhimani
mo
Premika
Meine
stolze
Geliebte
He
Urvasi.
Urvasi
He
Urvashi
Hey
Urvashi.
Urvashi
Hey
Urvashi
Urvasi.
Urvashi
...
Urvashi.
Urvashi
...
Saja
Saja
Lajare
to
Geschmückt,
geschmückt
mit
deiner
Schüchternheit
Rangei
de
mo
Jibane
asi
Komm
und
bring
Farbe
in
mein
Leben
That's
we're
like
it
like
it
So
mögen
wir
es,
mögen
es
That's
we're
want
it
want
it
So
wollen
wir
es,
wollen
es
Saja
Saja
Lajare
to
Rangei
de
mo
Jibane
aasi
Geschmückt,
geschmückt
mit
deiner
Schüchternheit,
komm
und
bring
Farbe
in
mein
Leben
Janena
tu
kaun
kabira
Kabita
Ich
weiß
nicht,
aus
wessen
Dichters
Feder
du
stammst
Jete
Padhile
Rahijae
Adha
So
oft
ich
sie
lese,
bleibt
sie
doch
unvollendet
Tu
Sapna
ra
Banahansi
Du
bist
der
Wildgans
meiner
Träume
That's
we're
like
it
like
it
So
mögen
wir
es,
mögen
es
That's
we're
want
it
want
it
So
wollen
wir
es,
wollen
es
Tell
me
one
song
're
like
it
Sag
mir
ein
Lied,
das
wir
mögen
Tell
me
one
song're
want
it
Sag
mir
ein
Lied,
das
wir
wollen
Hon
mo
pain
ki
Asichu
tu
Bist
du
für
mich
gekommen?
Anamika
rutu
tie
saji
Wie
eine
namenlose
Jahreszeit
geschmückt
Chita
Chita
to
Hasare
Mit
deinem
Lächeln
Aee
mana
Jaichi
mo
Bhiji
Ist
mein
Herz
durchnässt
That's
we're
like
it
like
it
So
mögen
wir
es,
mögen
es
That's
we're
want
it
want
it
So
wollen
wir
es,
wollen
es
Hon
mo
pain
ki
Asichu
tu
Bist
du
für
mich
gekommen?
Anamika
rutu
tie
saji
Wie
eine
namenlose
Jahreszeit
geschmückt
Chita
Chita
to
Hasare
Mit
deinem
Lächeln
Aee
mana
Jaichi
mo
Bhiji
Ist
mein
Herz
durchnässt
Janena
tu
keun
Surila
Gitate
Ich
weiß
nicht,
welch
melodiöses
Lied
du
bist
Emiti
Sajilu
mo
mana
Mitate
Du
hast
mein
Herz
so
verzaubert
Tu
mo
Prema
Kuhuka
Banshi
Du
bist
die
magische
Flöte
meiner
Liebe
That's
we're
like
it
like
it
So
mögen
wir
es,
mögen
es
That's
we're
want
it
want
it
So
wollen
wir
es,
wollen
es
Tell
me
one
song
're
like
it
Sag
mir
ein
Lied,
das
wir
mögen
Tell
me
one
song're
want
it
Sag
mir
ein
Lied,
das
wir
wollen
Hon
Dhala
Dhala
Chala
Chala
Deine
anmutigen
Bewegungen
Haae
tora
Niriha
Chahani
Ach,
dein
unschuldiger
Blick
Kasturi
Mrugate
Saji
Wie
ein
Moschustier
Mahakare
nelu
mote
Taani
Hast
du
mich
mit
deinem
Duft
angezogen
That's
we're
like
it
like
it
So
mögen
wir
es,
mögen
es
That's
we're
want
it
want
it
So
wollen
wir
es,
wollen
es
Hon
Dhala
Dhala
Chala
Chala
Deine
anmutigen
Bewegungen
Haae
tora
Niriha
Chahani
Ach,
dein
unschuldiger
Blick
Kasturi
Mrugate
Saji
Wie
ein
Moschustier
Mahakare
nelu
mote
Taani
Hast
du
mich
mit
deinem
Duft
angezogen
Janena
tu
keun
Shilpira
Chabite
Ich
weiß
nicht,
von
welchem
Künstler
du
gemalt
wurdest
Mo
pain
Sajichu
Premara
Devite
Für
mich
bist
du
die
Göttin
der
Liebe
Mote
Jibana
Delu
asi
Du
kamst
und
gabst
mir
Leben
That's
we're
like
it
like
it
So
mögen
wir
es,
mögen
es
That's
we're
want
it
want
it
So
wollen
wir
es,
wollen
es
Tell
me
one
song
're
like
it
Sag
mir
ein
Lied,
das
wir
mögen
Tell
me
one
song're
want
it
Sag
mir
ein
Lied,
das
wir
wollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nirmal Nayak, Abhijit Majumdar
Attention! Feel free to leave feedback.