Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not A Machine
Ich bin keine Maschine
Talk,
but
I
feel
like
I'm
missing
it
Rede,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
es
verpassen
There's
not
a
pill
for
the
dizziness
Es
gibt
keine
Pille
gegen
den
Schwindel
Sold
me
your
happy
and
after
Du
hast
mir
dein
Glück
verkauft
und
danach
Think
it's
the
least
I
could
ask
for
Denke,
es
ist
das
Mindeste,
was
ich
verlangen
könnte
Lost
in
a
dream
with
my
sleepy
eyes
Verloren
in
einem
Traum
mit
meinen
schläfrigen
Augen
Hope
is
a
devil
that's
in
disguise
Hoffnung
ist
ein
Teufel,
der
sich
verkleidet
hat
Trading
the
light
and
the
wonder
Tausche
das
Licht
und
das
Wunder
I
gotta
leave
California
Ich
muss
Kalifornien
verlassen
Bless
my
heart
and
hope
to
die
Segne
mein
Herz
und
hoffe
zu
sterben
I've
been
here
once,
I've
been
here
twice
Ich
war
schon
einmal
hier,
ich
war
schon
zweimal
hier
Six
Hail
Marys,
sweet
like
berries
Sechs
Ave
Marias,
süß
wie
Beeren
I'm
not
really
sure
you're
ready
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
bereit
bist
Ah,
when
I
think
of
us
Ah,
wenn
ich
an
uns
denke
Stuck
to
the
walls
of
a
cage
An
die
Wände
eines
Käfigs
geklebt
Trading
in
my
gеntle
for
power
and
rage
Tausche
mein
Sanftes
gegen
Macht
und
Wut
Ah,
whеn
I
think
of
us
Ah,
wenn
ich
an
uns
denke
All
of
the
pain
that
I've
seen
All
den
Schmerz,
den
ich
gesehen
habe
I
just
want
a
minute
to
scream
Ich
will
nur
eine
Minute
schreien
"I'm
not
a
machine"
"Ich
bin
keine
Maschine"
Scared
of
the
times
that
I'm
living
in
Angst
vor
den
Zeiten,
in
denen
ich
lebe
Can't
run
away
my
adrenaline
Kann
meinem
Adrenalin
nicht
davonlaufen
How
I
would
kill
for
a
"Thank
you"
Wie
ich
für
ein
"Danke"
töten
würde
No
one
says
"Thank
you"
in
California
Niemand
sagt
"Danke"
in
Kalifornien
Bless
my
heart
and
all
I
give
Segne
mein
Herz
und
alles,
was
ich
gebe
Tie
my
shoes,
and
then
I
trip
Binde
meine
Schuhe,
und
dann
stolpere
ich
Six
Hail
Marys,
sweet
like
berries
Sechs
Ave
Marias,
süß
wie
Beeren
I'm
not
really
sure
I'm
ready
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
bereit
bin
Oh,
when
I
think
of
us
Oh,
wenn
ich
an
uns
denke
Stuck
to
the
walls
of
a
cage
An
die
Wände
eines
Käfigs
geklebt
Trading
in
my
gentle
for
power
and
rage
Tausche
mein
Sanftes
gegen
Macht
und
Wut
Mm,
when
I
think
of
us
Mm,
wenn
ich
an
uns
denke
All
of
the
pain
that
I've
seen
All
den
Schmerz,
den
ich
gesehen
habe
I
just
want
a
minute
to
scream
Ich
will
nur
eine
Minute
schreien
"I'm
not
a
machine"
"Ich
bin
keine
Maschine"
Love
me,
hate
me
Liebe
mich,
hasse
mich
Bite
my
body
till
I'm
bleeding
Beiß
in
meinen
Körper,
bis
ich
blute
Suck
the
air
out
of
my
lungs
Saug
die
Luft
aus
meinen
Lungen
But
I'm
still
breathing
Aber
ich
atme
immer
noch
Oh
my
God,
my
heart's
still
beating
Oh
mein
Gott,
mein
Herz
schlägt
immer
noch
More
than
metal
parts
and
pieces
Mehr
als
Metallteile
und
Stücke
Ah,
when
I
think
of
us
Ah,
wenn
ich
an
uns
denke
All
of
the
pain
that
I've
seen
All
den
Schmerz,
den
ich
gesehen
habe
I
just
want
a
minute
to
scream
Ich
will
nur
eine
Minute
schreien
"I'm
not
a
machine"
"Ich
bin
keine
Maschine"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Grace Mclaughlin, Neil Richard Ormandy, Leroy James Clampitt, Caroline Pennell
Attention! Feel free to leave feedback.