Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Chauffeur (feat. Vanessa Marquez)
Persönlicher Chauffeur (feat. Vanessa Marquez)
[Chorus]
[Vanessa
Marquez]
[x2]
[Refrain]
[Vanessa
Marquez]
[x2]
I
can
be
your
personal
chauffeur
Ich
kann
dein
persönlicher
Chauffeur
sein
Call
me
up
and
I'll
drive
right
over
Ruf
mich
an
und
ich
komme
sofort
And
pick
you
up
Und
hole
dich
ab
For
your
funeral
Für
dein
Begräbnis
I
wonder,
wander,
ponder,
fonder
Ich
wundere,
wandere,
sinne,
liebe
Read
epiphanies
entities
killin'
my
enemies
Lese
Epiphanien,
Entitäten
töten
meine
Feinde
Violently,
silently,
neatly,
quietly
Gewaltsam,
leise,
ordentlich,
still
Or
out
in
the
open
for
all
who
have
eyes
to
see
Oder
offen
für
alle,
die
Augen
haben
zu
sehen
Hating
profusely
til
no
pulse
or
breathing
Hasse
heftig
bis
kein
Puls
oder
Atem
That's
why
I
don't
beef
with
no
rappers
Darum
streite
ich
nicht
mit
Rappern
I
just
send
Angels
& Demons
to
clap
ya
Ich
schicke
Engel
& Dämonen
zum
Erschießen
So
I
minx
you
here
then
worse
in
the
after
Ich
zieh
dich
hier
rein,
dann
schlimmer
danach
Send
you
to
Hell
Schick
dich
zur
Hölle
Dante's
Inferno
Dantes
Inferno
Seven
levels
to
dwell
eternal
Sieben
Ebenen
für
ewiges
Verweilen
These
pages
here
are
ripped
from
his
journal
Diese
Seiten
sind
aus
seinem
Tagebuch
gerissen
Beef
up
security
Verstärk
die
Sicherheit
More
guns
to
carry
Mehr
Waffen
tragen
I'll
still
be
right
there
just
like
in
Hail
Mary
Ich
bin
trotzdem
da
wie
im
Ave
Maria
Preparing
your
bed
Bereite
dein
Bett
With
shovels
to
bury
Mit
Schaufeln
zum
Begraben
[Chorus]
[Vanessa
Marquez]
[x2]
[Refrain]
[Vanessa
Marquez]
[x2]
I
can
be
your
personal
chauffeur
Ich
kann
dein
persönlicher
Chauffeur
sein
Call
me
up
and
I'll
drive
right
over
Ruf
mich
an
und
ich
komme
sofort
And
pick
you
up
Und
hole
dich
ab
For
your
funeral
Für
dein
Begräbnis
With
men
writing,
then
light,
my
pen
write
like
M.
Night
Mit
Männern
schreibend,
dann
Licht,
meine
Feder
schreibt
wie
M.
Night
Rappers
too
scared
to
sleep
Rapper
zu
ängstlich
zum
Schlafen
Stay
up
all
night
Bleib
die
ganze
Nacht
wach
Just
kill
yourself
Bring
dich
einfach
um
Please,
you'll
be
alright
Bitte,
es
wird
dir
gut
gehen
Just
face
your
gun,
squeeze,
you'll
see
the
light
Halte
die
Waffe,
drück
ab,
du
siehst
das
Licht
Refuse
to,
I
use
some
Jew
Juice
Weigerst
du
dich,
nutz
ich
Judensaft
Same
suicide
scene
Gleiche
Selbstmordszene
M.O.,
the
usual
M.O.,
wie
üblich
Don't
fuck
with
the
new
crypt
keeper
Leg
dich
nicht
an
mit
dem
neuen
Gruftwächter
Cause
on
speed
dial
I
keep
the
grim
reaper
Denn
im
Speed-Dial
hab
ich
den
Sensenmann
I
push
the
phantoms,
no
not
the
ride
Ich
lenke
die
Phantome,
nicht
das
Auto
The
kind
that
float
and
dart
in
the
sky
Die
Art,
die
schwebt
und
flitzt
am
Himmel
The
kind
that
find
anywhere
you
can
hide
Die
Art,
die
dich
überall
findet
Make
you
see
things
Lässt
dich
Dinge
sehen
The
dead
come
alive
Die
Toten
erwachen
Make
you
fly
off
the
freeway,
your
family
inside
Lässt
dich
von
der
Autobahn
fliegen,
deine
Familie
drin
Trapped,
burned
alive
Gefangen,
lebendig
verbrannt
Witness
your
ending
Seh
dein
Ende
Now
open
your
eyes
Jetzt
öffne
deine
Augen
Death
is
the
beginning
Der
Tod
ist
der
Anfang
[Chorus]
[Vanessa
Marquez]
[x2]
[Refrain]
[Vanessa
Marquez]
[x2]
I
can
be
your
personal
chauffeur
Ich
kann
dein
persönlicher
Chauffeur
sein
Call
me
up
and
I'll
drive
right
over
Ruf
mich
an
und
ich
komme
sofort
And
pick
you
up
Und
hole
dich
ab
For
your
funeral
Für
dein
Begräbnis
That's
some
real
shit
man.
That's
Vanessa
know
what
I'm
sayin'?
Das
ist
echter
Scheiß,
verstehst
du?
Das
ist
Vanessa,
weißt
du?
Doin'
her
thing,
Khalil
on
the
beat.
Let's
get
onto
the
next
shit
man.
Macht
ihr
Ding,
Khalil
am
Beat.
Lass
uns
zum
nächsten
Scheiß
kommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.