Bishop Lamont - Sumthin' - translation of the lyrics into German

Sumthin' - Bishop Lamonttranslation in German




Sumthin'
Etwas
[Intro: Bishop Lamont - talking]
[Intro: Bishop Lamont - sprechend]
Lucas, Gripsta, we gonna keep it rollin' man, hit after hit nigga
Lucas, Gripsta, wir machen weiter, Mann, Hit auf Hit, alter
It's called "Sumthin'" man
Es heißt "Etwas", Mann
There's somethin' about the way these bitches be doin' what they do to me
Da ist was dran, wie diese Mädchen machen, was sie mit mir machen
Lord have mercy. Bless you hoes
Herr, erbarme dich. Segne euch, Schlampen
Bless you hoes, I mean that, I mean that in the most spiritual sense I can
Segne euch Schlampen, ich mein's ernst, im spirituellsten Sinn, den ich kann
Bless you hoes for the gifts you've been blessed with
Segne euch Schlampen für die Gaben, mit denen ihr gesegnet seid
Let's get into it nigga.
Legen wir los, Alter.
[Verse 1:]
[Vers 1:]
Awe yeah here we go
Awe yeah, los geht's
1, 2, 3 all the freaks to the flo'
1, 2, 3, alle Freaks auf den Boden
Even though I know you heard this befo'
Obwohl du das schon mal gehört hast
Bend over to the front and touch your toes
Beug dich nach vorne und berühr deine Zehen
A little stretch exercise
Eine kleine Dehnübung
The bend will get you nice when we got crushin' in my ride
Die Biegung macht dich heiß, wenn wir in meinem Wagen knallen
Don't be ashamed to shift it into drive
Schäm dich nicht, in den Gang zu schalten
They can't see, my truck too high
Sie können nichts sehen, mein Truck ist zu hoch
I love it when you do it on the freeway, freeway, freeway, freeway
Ich liebe es, wenn du's auf der Autobahn machst, Autobahn, Autobahn, Autobahn
I love it when you do it on the freeway, freeway, freeway
Ich liebe es, wenn du's auf der Autobahn machst, Autobahn, Autobahn
Swervin' in and out the lane
Schlenkern zwischen den Spuren
I'm mean Borg, gettin' crazy brain
Ich bin wie Borg, kriege verrückte Gedanken
I'm your Motrin when in pain
Ich bin dein Motrin bei Schmerzen
Come take me, I'll kill your migraine
Komm nimm mich, ich kill deine Migräne
[Chorus:]
[Refrain:]
There's somethin' about the way you do that dance
Da ist was dran, wie du diesen Tanz machst
There's just somethin' about the way your ass looks inside those pants
Da ist einfach was dran, wie dein Hintern in dieser Hose aussieht
There's just somethin' about the way you rub yourself with your hands
Da ist einfach was dran, wie du dich mit deinen Händen berührst
There's just somethin' about the way you're starin' got me in a trance
Da ist einfach was dran, wie du mich anstarrst und mich in Trance versetzt
[Verse 2:]
[Vers 2:]
Life can be such a bore
Das Leben kann so langweilig sein
Let's talk about sex 'nuff about war
Lass uns über Sex reden, genug vom Krieg
Bin Laden this and Bin Laden that
Bin Laden dies und Bin Laden das
How 'bout a new story on asses to fat
Wie wär's mit ner neuen Story über dicke Ärsche
Yeah
Yeah
Let's see
Mal sehen
An interview with Trina, Buffy and Cherokee
Ein Interview mit Trina, Buffy und Cherokee
Now wouldn't that be fresh?
Wäre das nicht fresh?
And all three competin' in an ass tappin' contest
Und alle drei in nem Arschklatsch-Wettbewerb
Let's go live to the strip club, strip club, strip club
Gehen wir live in den Strip-Club, Strip-Club, Strip-Club
I'm gonna get my dick rubbed, dick rubbed
Ich lass meinen Schwanz rubbeln, Schwanz rubbeln
Come over here and strip love
Komm her und stripp, Baby
On all four
Auf allen Vieren
Make love not war, war
Make love not war, war
I ain't no politician, I'm a ballatician, you got me wishin'
Ich bin kein Politiker, ich bin ein Ballatician, du hast mich am Wünschen
You and me can try a brand new position
Du und ich können eine neue Position ausprobieren
You know what she was doin' walkin', ass swishin'
Du weißt, was sie tat, als sie lief, Hintern wiegend
There's somethin' about the way you do that dance
Da ist was dran, wie du diesen Tanz machst
There's just somethin' about the way your ass looks inside those pants
Da ist einfach was dran, wie dein Hintern in dieser Hose aussieht
There's just somethin' about the way you rub yourself with your hands
Da ist einfach was dran, wie du dich mit deinen Händen berührst
There's just somethin' about the way you're starin' got me in a trance
Da ist einfach was dran, wie du mich anstarrst und mich in Trance versetzt
[Verse 3:]
[Vers 3:]
Jessica Alba
Jessica Alba
Jessica Simpson
Jessica Simpson
Your little sister too if she's out there listenin'
Deine kleine Schwester auch, wenn sie da draußen zuhört
Gabrielle Union
Gabrielle Union
Eva Mendez
Eva Mendes
Tyra, Janet show me the other breast
Tyra, Janet, zeig mir die andere Brust
Pretty please
Bitte schön
With sugar on top
Mit Zucker obendrauf
Pretty please
Bitte schön
I promise I won't touch, I'll just watch
Ich verspreche, ich fass dich nicht an, ich guck nur
On your knees
Auf die Knie
When you crawl over to the couch
Wenn du rüber zum Sofa kriechst
Pull your undies to the side, let me turn you out
Schieb dein Höschen zur Seite, lass mich dich ausdrehen
Got the camera set up if you wanna make a flick
Hab die Kamera bereit, wenn du nen Film machen willst
Got the pole over there if you wanna go and strip
Die Stange steht da drüben, wenn du strippen willst
We home alone, you got me singin' like Thick
Wir sind allein zu Haus, du bringst mich zum Singen wie Thick
I wanna fuck you girl, I wanna fuck you girl
Ich will dich ficken, Mädchen, ich will dich ficken, Mädchen
Excuse my rudeness, excuse my lewdness
Entschuldige meine Unhöflichkeit, entschuldige meine Obszönität
But I'm just a freak who really loves to do it
Aber ich bin einfach ein Freak, der es liebt, es zu tun
Do it so good your whole body get the jitters
So gut, dass dein ganzer Körper zittert
When I ask you how it was you say, "Excellent Smithers"
Wenn ich dich frage, wie es war, sagst du: "Ausgezeichnet, Smithers"
[Chorus:]
[Refrain:]
There's somethin' about the way you do that dance
Da ist was dran, wie du diesen Tanz machst
There's just somethin' about the way your ass looks inside those pants
Da ist einfach was dran, wie dein Hintern in dieser Hose aussieht
There's just somethin' about the way you rub yourself with your hands
Da ist einfach was dran, wie du dich mit deinen Händen berührst
There's just somethin' about the way you're starin' got me in a trance
Da ist einfach was dran, wie du mich anstarrst und mich in Trance versetzt






Attention! Feel free to leave feedback.