Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt Me Too
Tu mir auch weh
Kissed
me
like
citrus
and
fire,
burning
slow
and
sweetly
Du
küsstest
mich
wie
Zitrus
und
Feuer,
langsam
und
süß
brennend
Too
shy
to
call
you
a
liar
when
you
said
you
need
me
Zu
schüchtern,
dich
eine
Lügnerin
zu
nennen,
als
du
sagtest,
du
brauchst
mich
In
a
week
from
now,
I'll
be
trying
not
to
call
you
In
einer
Woche
werde
ich
versuchen,
dich
nicht
anzurufen
Talking
myself
down,
explaining
that
there's
no
use
Ich
rede
mir
selbst
gut
zu
und
erkläre
mir,
dass
es
keinen
Zweck
hat
Oh,
I'm
gonna
hurt
myself
Oh,
ich
werde
mich
selbst
verletzen
Trying
to
love
you
Bei
dem
Versuch,
dich
zu
lieben
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
Kiss
and
tell
me
to
go
soon
Küss
mich
und
sag
mir,
ich
soll
bald
gehen
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
I
feel
like
I've
got
such
sad
eyes,
looking
so
pathetic
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
so
traurige
Augen,
sehe
so
erbärmlich
aus
I
miss
how
your
teeth
sounded
scraping
against
my
necklace
Ich
vermisse,
wie
deine
Zähne
klangen,
als
sie
an
meiner
Halskette
schabten
In
an
hour
from
now,
I'll
be
trying
not
to
call
you
In
einer
Stunde
werde
ich
versuchen,
dich
nicht
anzurufen
Talking
myself
down,
explaining
that
there's
no
use
Ich
rede
mir
selbst
gut
zu
und
erkläre
mir,
dass
es
keinen
Zweck
hat
Oh,
I'm
gonna
hurt
myself
Oh,
ich
werde
mich
selbst
verletzen
Trying
to
love
you
Bei
dem
Versuch,
dich
zu
lieben
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
Kiss
and
tell
me
to
go
soon
Küss
mich
und
sag
mir,
ich
soll
bald
gehen
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
You're
gonna
hurt
me
too
Du
wirst
mir
auch
wehtun
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Campbell, Mccall Kimball
Attention! Feel free to leave feedback.