Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
boy's
no
different
from
anyone
around
him
Dieser
Junge
unterscheidet
sich
nicht
von
anderen
um
ihn
herum
Same
football
team,
very
similar
clothes
Gleiche
Fußballmannschaft,
sehr
ähnliche
Kleidung
He
reads
the
same
magazines
to
find
out
who
the
best
bands
are
Er
liest
die
gleichen
Zeitschriften,
um
herauszufinden,
wer
die
besten
Bands
sind
Falls
out
the
same
pubs
when
the
same
pubs
close
Fällt
aus
den
gleichen
Kneipen,
wenn
die
gleichen
Kneipen
schließen
And
he's
all
right
because
he
is
a
lad
Und
er
ist
in
Ordnung,
weil
er
ein
Kerl
ist
You'd
never
think
he
was
deviant
or
mad
Man
würde
nie
denken,
dass
er
abweichend
oder
verrückt
ist
And
you'd
never
know
what
happens
in
his
head
Und
man
würde
nie
wissen,
was
in
seinem
Kopf
vorgeht
When
he
lies
in
bed
Wenn
er
im
Bett
liegt
Staring
at
the
ceiling
Und
an
die
Decke
starrt
That
girl's
no
different
from
anyone
around
her
Dieses
Mädchen
unterscheidet
sich
nicht
von
anderen
um
sie
herum
She's
normal
from
her
head
to
her
high-heel
shoes
Sie
ist
normal
von
Kopf
bis
zu
ihren
hochhackigen
Schuhen
She
never
has
to
worry
'cause
she
knows
who
her
friends
are
Sie
muss
sich
nie
Sorgen
machen,
weil
sie
weiß,
wer
ihre
Freunde
sind
And
if
her
friends
hate
something
then
she
hates
it
too
Und
wenn
ihre
Freunde
etwas
hassen,
dann
hasst
sie
es
auch
And
when
she
goes
out
on
the
town
Und
wenn
sie
ausgeht
You
would
never
even
know
she
was
around
Würde
man
nicht
einmal
merken,
dass
sie
da
ist
Because
her
camouflage
is
so
absolute
Weil
ihre
Tarnung
so
absolut
ist
That
if
she
fell
down
dead
Dass,
wenn
sie
tot
umfallen
würde
You'd
never
even
notice
Man
es
nicht
einmal
bemerken
würde
I'm
only
trying
to
be
myself,
mum
Ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein,
Mama
I'm
only
trying
to
be
myself
Ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein
Soon
you
will
carry
a
card
Bald
wirst
du
eine
Karte
tragen
So
that
everybody
knows
who
you
are
So
dass
jeder
weiß,
wer
du
bist
And
things
will
be
so
much
easier
then
Und
dann
wird
alles
viel
einfacher
sein
Because
there
will
be
no
mistakes
Weil
es
keine
Fehler
geben
wird
If
you
are
bonafide
or
if
you
are
a
fake
Ob
du
echt
bist
oder
eine
Fälschung
And
there
will
be
no
confusion
again
Und
es
wird
keine
Verwirrung
mehr
geben
Because
we
all
will
be
boring
Weil
wir
alle
langweilig
sein
werden
I'm
only
trying
to
be
myself,
mum
Ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein,
Mama
I'm
only
trying
to
be
myself
Ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein
Don't
know
if
it's
good
for
my
health
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
für
meine
Gesundheit
ist
No
time
to
be
anybody
else
Keine
Zeit,
jemand
anderes
zu
sein
I'm
only
trying
to
be
myself
Ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baxter, Bennett, Hughes, O'malley, Robinson, Wakefield, White
Attention! Feel free to leave feedback.