Lyrics and translation Bispo - Sem Mágoa
Olha,
eu
vou
ser
sincero
contigo
Слушай,
я
буду
честен
с
тобой.
O
que
eu
quero
pra
mim,
ensina-me
a
viver
e
assim
eu
sigo
То,
что
я
хочу
для
себя,
научи
меня
жить,
и
поэтому
я
следую
Ganho
asas
e
desligo,
sinto
que
o
mundo
tá
perdido
Я
получаю
крылья
и
выключаюсь,
чувствую,
что
мир
потерян.
Só
cadelas
sem
juízo,
copos
e
preservativos!
Только
суки
без
ума,
очки
и
презервативы!
Yo,
manda
vir
a
porca,
moca
faz
esquecer
a
dor
Йо,
приказывай
кончить
гайке,
мокко
заставляет
забыть
боль
O
problema
ninguém
nota,
anota
há
falta
de
amor
Проблема
никто
не
замечает,
отмечает,
что
любви
не
хватает
Rapazes
com
a
cabeça
à
roda
querem
notas
e
tambores
Мальчики
с
головой
на
колесе
хотят
ноты
и
барабаны
Haviam
bases
mas
derrotas
trocam
voltas
sim
senhor!
Были
базы,
но
поражения
меняются
кругами
да,
сэр!
Põe
só
na
brasa
bro,
abraça
os
teus
Положи
только
на
раскаленный
братан,
обними
своих
Em
casa
a
caça
afasta
os
meus
Дома
охота
отгоняет
мои
Com
raça
a
massa
paga
o
que
se
atrasa
С
расой
тесто
платит
за
то,
что
опаздывает
Baza!
Fé
em
Deus!
База!
Вера
в
Бога!
Manga
arregaça
como
eu
fiz
Манго
закатывается,
как
я
Como
eu
faço
sem
receita
Как
я
делаю
это
без
рецепта
E
faça
aquilo
que
eu
fizer
às
vezes
a
peace
é
suspeita
И
делай
то,
что
я
делаю,
иногда
мир
подозревается.
Cama
feita
todos
querem,
sujeitam-se
é
a
cenas
tristes
Кровать
сделана,
все
хотят,
подчиняются
грустным
сценам.
à
pala
da
colheita
querem
todos
ser
os
fixes
на
пике
урожая
все
хотят
быть
крутыми.
Diz-se
por
aí
que
um
dia
o
que
tu
dás
regressa
Говорят,
что
однажды
то,
что
ты
отдаешь,
вернется.
A
minha
cena
é
memo
essa,
mais
acção
pouca
conversa!
Моя
сцена
такая
же,
больше
действий,
мало
разговоров!
Rimas
à
balda
balas
são
palavras
mano
Rimas
к
Балде
пули
слова
братан
Ditas
sem
mágoa,
água
sem
veneno
ou
sangue
Сказанное
без
боли,
вода
без
яда
или
крови
Dicas
à
pala,
abraça
a
vida
no
teu
canto
Советы
на
Пале,
обнимай
жизнь
в
своем
углу,
Lutar
não
custa
tanto,
nem
na
rotunda
abrando!
Борьба
не
стоит
так
дорого,
даже
на
круговой
развязке!
Rimas
à
balda
balas
são
palavras
mano
Rimas
к
Балде
пули
слова
братан
Ditas
sem
mágoa,
agua
sem
veneno
ou
sangue
Ты
говоришь
без
боли,
воды
без
яда
или
крови.
Dicas
à
pala,
abraça
a
vida
no
teu
canto
Советы
на
Пале,
обнимай
жизнь
в
своем
углу,
Lutar
não
custa
tanto,
nem
na
rotunda
abrando!
Борьба
не
стоит
так
дорого,
даже
на
круговой
развязке!
Tenho
tatuado
no
corpo
e
no
meu
quarto
bué
de
frases
Я
сделал
татуировку
на
теле
и
в
своей
комнате
bué
de
Fresco
Venham
fases
más
ou
boas
não
te
atrases,
faz
as
pazes
Приходят
плохие
или
хорошие
фазы,
не
опаздывай,
помирись.
Vai
à
procura
do
que
é
teu,
puro,
à
altura
sem
ter
medo
Иди
ищи
то,
что
твое,
чистое,
на
высоте,
не
боясь
A
cura
dura
a
aparecer
mas
bruta
luta
é
o
segredo!
Трудное
исцеление,
чтобы
появиться,
но
грубая
борьба-это
секрет!
Muitos
a
fazer
figuras
não
há
misturas
com
essa
gente
Многие
делают
фигуры,
нет
никаких
смешений
с
этими
людьми,
Não
quero
promessas
nem
juras,
só
conversa,
passa
à
frente
Я
не
хочу
ни
обещаний,
ни
клятв,
просто
болтаю,
передаю
Pela
cultura
o
que
é
que
é
isso?
По
культуре
что
это?
Tão
sem
postura
a
dar
o
ass
Так
без
позы,
давая
задницу,
Nunca
foi
uma
aventura,
ajuda-me
a
acalmar
o
stress
Это
никогда
не
было
приключением,
помоги
мне
снять
стресс.
Querem
que
eu
pare,
diferem
mas
claro
sou
severo
Они
хотят,
чтобы
я
остановился,
они
отличаются,
но,
конечно,
я
суровый.
Solta
a
tinta
e
pondera,
sem
mentira
só
matéria
Брось
чернила
и
размышляй,
никакой
лжи,
только
материя.
Não
enumero,
vejo
partir...
uns
a
cair
a
ouvir
o
martelo
Я
не
перечисляю,
я
вижу,
как
он
уходит...
кто-то
падает,
слушая
молот,
Uns
a
mentir
tipo
que
é
sincero,
sorriso
com
o
dente
amarelo!
Некоторые
лгут,
парень,
который
искренен,
улыбка
с
желтым
зубом!
Falo
ou
não
falo?
Normel
Я
говорю
или
не
говорю?
Нормель
Eu
não
me
calo,
papel
Я
не
молчу,
бумага
Sem
intervalo
Без
перерыва
Fazer
granelo
é
granda
estalo!
Сделать
гранело-это
большая
оснастка!
Supero-me
a
mim
afim
pro
que
a
vida
guarda
Я
перехожу
к
себе,
про
то,
что
хранит
жизнь.
Vassalo
nunca
esqueci
Вассал
никогда
не
забывал
Mas
eu
já
não
guardo
Mágoa!
Но
я
больше
не
страдаю
от
боли!
Rimas
à
balda,
balas
são
palavras
mano
Rimas
к
Балде,
пули-это
слова,
братан.
Ditas
sem
mágoa,
água
sem
veneno
ou
sangue
Сказанное
без
боли,
вода
без
яда
или
крови
Dicas
à
pala,
abraça
a
vida
no
teu
canto
Советы
на
Пале,
обнимай
жизнь
в
своем
углу,
Lutar
não
custa
tanto,
nem
na
rotunda
abrando!
Борьба
не
стоит
так
дорого,
даже
на
круговой
развязке!
Rimas
à
balda
balas
são
palavras
mano
Rimas
к
Балде
пули
слова
братан
Ditas
sem
mágoa,
água
sem
veneno
ou
sangue
Сказанное
без
боли,
вода
без
яда
или
крови
Dicas
à
pala,
abraça
a
vida
no
teu
canto
Советы
на
Пале,
обнимай
жизнь
в
своем
углу,
Lutar
não
custa
tanto,
nem
na
rotunda
abrando!
Борьба
не
стоит
так
дорого,
даже
на
круговой
развязке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bispo
Attention! Feel free to leave feedback.