Lyrics and translation Bitox - Si Estuviesemos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuviesemos Juntos
Если бы мы были вместе
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Э-э-э-э-э
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Э-э-э-э-э
No
sé
si
tu
boca
está
besando
a
otra
Не
знаю,
целуешь
ли
ты
другую
En
estos
momentos,
en
estos
momentos
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Y
no
sé
si
tus
ojos
ya
se
olvidaron
de
mí
И
не
знаю,
забыли
ли
меня
твои
глаза
Y
los
pensamientos
se
fueron
con
el
tiempo
И
мысли
ушли
вместе
со
временем
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
И
я
спрашиваю
себя,
что
бы
случилось
Si
estuviésemos
juntos
Если
бы
мы
были
вместе
Aún
enamorados
Всё
ещё
влюблённые
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
И
я
спрашиваю
себя,
что
бы
случилось
Si
estuviésemos
juntos
Если
бы
мы
были
вместе
Aún
enamorados
Всё
ещё
влюблённые
Todavía
yo
te
espero
Я
всё
ещё
жду
тебя
Aunque
yo
sé
que
tú
no
vas
a
volver
Хотя
знаю,
что
ты
не
вернёшься
Todavía
yo
te
quiero
Я
всё
ещё
люблю
тебя
Aunque
yo
sé
que
eso
me
puede
joder
Хотя
знаю,
что
это
может
меня
разрушить
Y
tengo
tu
foto
guarda'
И
храню
твоё
фото
Tú
y
yo
bailando
cuando
éramo'
menore'
de
edad
Ты
и
я
танцуем,
когда
были
несовершеннолетними
Te
digo
la
verda'
Говорю
тебе
правду
Te
extraño
el
14
y
en
la
Navidad
Скучаю
по
тебе
14-го
и
на
Рождество
Y
lo'
polvo'
en
la
parte
posterior
И
те
моменты
на
заднем
сиденье
Del
carro
pa'
los
tiempo'
en
la
superior
Машины,
вспоминая
времена
наверху
Siempre
dejaba
ropa
interior
Ты
всегда
оставляла
нижнее
бельё
Cada
polvo
mejor
que
el
anterior
Каждый
раз
лучше
предыдущего
Pero
no
como
el
primero
Но
не
как
в
первый
раз
Tú
sabe'
que
ese
no
se
va
a
borrar
Ты
знаешь,
что
это
не
забыть
Ahora
me
paso
en
el
putero,
yeh
Теперь
я
хожу
по
борделям,
э
A
otra
persona
no
he
podido
amar
Другую
полюбить
не
смог
Y
te
juro
que
lo
he
tratado
И
клянусь,
я
пытался
Pero
es
que
ninguna
se
te
para
al
la'o
Но
никто
не
сравнится
с
тобой
Desde
que
te
fuiste
sigo
trastorna'o
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
всё
ещё
потерян
Escuchando
Masterpiece,
baby
me
siento
down
Слушаю
Masterpiece,
детка,
мне
грустно
Si
no
tengo
de
tu
piel,
down
Если
я
не
чувствую
твоей
кожи,
мне
грустно
Deuces
de
Ñengo
y
De
La,
no
la
de
Chris
Brown
"Deuces"
от
Ñengo
и
De
La,
не
от
Chris
Brown
El
cerebro
dando
vuelta',
lo
tengo
marea'o
Мозг
крутится,
у
меня
голова
идёт
кругом
Cada
cual
por
su
la'o,
yeh-eh
Каждый
сам
по
себе,
э-э
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
И
я
спрашиваю
себя,
что
бы
случилось
Si
estuviésemos
juntos
Если
бы
мы
были
вместе
Aún
enamorados
Всё
ещё
влюблённые
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
И
я
спрашиваю
себя,
что
бы
случилось
Si
estuviésemos
juntos
Если
бы
мы
были
вместе
Aún
enamorados
Всё
ещё
влюблённые
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.