Lyrics and translation Bittereinder feat. Toast Coetzer, Hunter Kennedy, Ilze Ontong, M.J. du Preez, Andries Bezuidenhout, Mavis Vermaak & Tom Gouws - Regstreeks: Die Dinkmasjien
Toast
Coetzer:
Тост-кутцер:
Hierdie
is
'n
klein
nota
nou
Теперь
это
небольшая
заметка
Kom
regstreeks
uit
die
voël
se
kou
Приготовлено
прямо
из
птичьего
жвачки
Meng
jy
sterlig
met
jou
skaad
Ты
смешиваешь
звездный
свет
со
своим
уроном
Swem
jy
saans
saam
jou
haat
Вы
плаваете
вместе
по
вечерам,
ваша
ненависть
Uit
jou
oog
en
jou
hart
en
jou
mond
Из
твоих
глаз,
из
твоего
сердца
и
из
твоего
рта
Kom
jou
ma
en
jou
pa
en
jou
broer
se
kind
Приходите,
ваша
мать,
ваш
отец
и
ребенок
вашего
брата
Wyd
oor
die
aarde
saai
jou
smart
Широко
по
Земле
сеет
твоя
печаль
In
die
donkerland
swem
jou
sein
В
Темной
стране
плыви
по
своему
сигналу
Regstreeks
oor
die
wegmaak
van
Жить
ради
того,
чтобы
покончить
с
Die
mure
die
grafte
die
gragte
tussen
ons
Стены,
могилы,
рвы
между
нами
Graag
pleister
ons
die
toekoms
heel
Мы
хотели
бы
наполнить
будущее
Regstreeks
oor
die
regmaak
van
В
прямом
эфире
о
починке
Die
man
met
die
plan
in
die
Ponte-toring
Человек
с
планом
в
башне
Понте
Die
vrou
wat
wou
in
die
fyn
van
haar
mou
Женщина,
которая
хотела
быть
в
тонусе
своего
рукава
Lig
julle
koppe
hou
op
met
skrou
Поднимите
головы,
перестаньте
трахаться
Hoop
op
die
paaie
Надежда
на
дорогах
Hoop
op
die
water
Надежда
на
воду
Jaco
van
der
Merwe:
Жако
ван
дер
Мерве:
Jy
sal
nooit
weer
hoef
te
baklei
oor
'n
remote
Вам
больше
никогда
не
придется
драться
из-за
пульта
дистанционного
управления
Of
skaam
te
kry
of
trots
te
wees
oor
jou
vyf
voorname
Или
стыдиться
или
гордиться
своими
пятью
именами
Wat
in
die
baarde
van
jou
swart
en
wit
stamvaders
Что
было
в
бородах
ваших
черных
и
белых
предков
Jou
deur
bloed
en
babadoop
benader
Приближаюсь
к
вам
через
кровь
и
крещение
младенца
Genade,
ons
is
vasgenael
aan
die
kassie
Мерси,
мы
приклеены
к
коробке
Soos
spykers
in
'n
kruis
(elke
huis
het
mos
een)
Как
гвозди
в
кресте
(в
каждом
доме
есть
такие)
Ons
passie
word
uitgesuig
of
verdrink
soos
die
dopsisteem
Наша
страсть
высасывается
или
топится,
как
система
shell
Stilletjies
opgeneem
maar
luidkeels
Записано
тихо,
но
громко
Word
ons
wydsbeen-wielie-walie-wawiele
viral
Становятся
ли
наши
широкоугольные
колеса
wheelie-walie-wagon
популярными
Daar
wapper
'n
vierkleur
irriterend
op
die
skerm
soos
'n
vlam
Там
четырехцветное
изображение
раздражающе
трепещет
на
экране,
как
пламя
O
nee,
dis
tandepasta
wat
als
kan
doen
in
een,
mam!
О
нет,
это
зубная
паста,
что
я
могу
сделать
за
один
раз,
мама!
Maar
meeste
van
die
volk
besit
dan
skaars
een
tand
Но
у
большинства
людей
тогда
едва
ли
остается
один
зуб
Sit
jou
vaderlandromanse
eers
eenkant,
bewegings
sonder
weerstand
Сначала
отложи
свою
романтику
родины
в
сторону,
двигайся
без
сопротивления
Ons
blink
in
die
dof-lig
en
dink
oor
die
redes
hoekom
ons
pa's
in
die
hof
sit
Мы
сияем
в
тусклом
свете
и
думаем
о
причинах,
по
которым
мы
привлекаем
отцов
к
суду
As
ons
deur
die
vrot
en
trots
sif
verander
ons
vonnis
na
belofte
Если
мы
отсеем
гнилое
и
гордое,
наше
предложение
изменится
на
обещание
Hunter
Kennedy:
Хантер
Кеннеди:
Gaan
gym
Сходи
в
спортзал
Kyk
goed
Посмотри
хорошенько
Werk
'n
bietjie
Поработай
немного
Kyk
goed
Посмотри
хорошенько
Werk
'n
bietjie
Поработай
немного
Dis
huis
toe
gaan
tyd
Пора
возвращаться
домой
En
dit
hang
af
waar
jy
bly
И
это
зависит
от
того,
где
вы
остановитесь
Hoe
lank
dit
jou
gaan
vat
voor
jy
weer
kan
Сколько
времени
вам
потребуется,
чтобы
прийти
в
себя
En
goed
kyk
И
хорошо
выглядишь
Ilze
Ontong:
Илзе
Онтонг:
In
'n
oogwink
as
jy
mooi
dink,
spook
die
beelde
by
jou.
Если
вы
хорошенько
подумаете,
то
в
мгновение
ока
эти
образы
начнут
преследовать
вас.
Haar
kontoere
vorm
vloere,
waar
jou
brein
herkou.
Ее
контуры
образуют
этажи,
где
ваш
мозг
размышляет.
Sou
jy
terugstaan
by
'n
ligpaal
en
die
waarheid
sien.
Не
могли
бы
вы
отойти
к
фонарному
столбу
и
увидеть
правду?
Mag
jy
wonder
oor
die
inhoud
wat
jy
jouself
mee
bedien.
Вы
можете
задаться
вопросом
о
том,
каким
контентом
вы
себя
угощаете.
Sien
'n
prentjie
van
die
mensies
om
'n
vuurtjie
sit,
Посмотрите
на
фотографию
мужчин,
сидящих
вокруг
костра,
Hul
vertel
stories
van
legendes,
vandag
noem
ons
dit
bid.
Они
рассказывают
истории
из
легенд,
сегодня
мы
называем
это
молитвой.
So
'n
beeld
vorm
norms
waar
refleksie
sou
lê,
Такой
образ
формирует
нормы,
в
которых
должно
быть
отражение,
Waardes
en
waarheid
in
gebare
wat
wyse
manne
sou
sê.
Ценности
и
истина
в
жестах,
как
сказали
бы
мудрецы.
Is
there
disgrace
in
the
foe
of
the
power
of
one?
Есть
ли
позор
во
враге
силы
единого?
Dancing
to
freedom
was
exchanged
with
core
battles
of
tongue.
Танцы
на
свободе
сменились
основными
языковыми
баталиями.
Mr
President
is
a
synonym
for
the
blaming
game.
Господин
президент
- это
синоним
игры
во
взаимные
обвинения.
Bouncing
ignorance,
feed
the
system
with
more
hunger
pains.
Разгоняя
невежество,
подпитывайте
систему
новыми
приступами
голода.
Truth
is
lacking
yet
we're
stacking
in
front
of
television
sets.
Правды
не
хватает,
и
все
же
мы
толпимся
перед
телевизорами.
Maar
change
die
channel
want
ek
kyknet
sodat
ek
saam
kan
klets.
Маар
меняет
канал,
хочет,
чтобы
эк
кикнет
содат
эк
саам
кан
клец.
Onthou
jy
die
kringe
in
'n
bos,
waar
vuur
die
middelpunt
was?
Вы
помните
круги
в
лесу,
в
центре
которых
был
огонь?
Boek
met
bladsy,
staan
opsy;
Boks
met
beeld
draai
mens
in
haar
as.
Книга
со
страницей
стоит
в
стороне;
коробка
с
изображением
человека
вращается
вокруг
своей
оси.
M.J.
du
Preez:
Эм
Джей
дю
През:
Ag
ekskuus
meneer,
ag
teken
my
petisie.
Пожалуйста,
подпишите
мою
петицию.
Ekskuus
meneer,
het
u
dalk
tyd
vir
'n
revolusie?
Есть
ли
у
вас
время
для
революции?
Ek
ly
aan
'n
illusie
oor
my
mede
mense
se
evolusie
Я
страдаю
от
иллюзии
относительно
эволюции
моих
собратьев-людей
Want
ek
het
my
eie
visie
maar
ek's
besig
om
my
te
vervies
hier.
Потому
что
у
меня
есть
свое
собственное
видение,
но
я
пытаюсь
проявить
себя
здесь.
Ekskuus
meneer,
dink
u
nie
ook
dis
sies
hier?
Мистер
Спикер,
вам
не
кажется,
что
вы
тоже
здесь?
Liewe
Meneer,
al
wat
ek
na
drang
is
'n
bietjie
rusie!
Дорогой
сэр,
все,
чего
я
жажду,
- это
небольшой
ссоры!
Ek
kan
rêrig
nie
glo
dat
u
nie
my
kant
wil
kies
nie.
Я
не
могу
поверить,
что
ты
не
хочешь
встать
на
мою
сторону.
Al
wat
ek
rêrig
kort
is
'n
klein
bietjie
publisi...
Все,
что
я
должен
сказать,
- это
немного
рекламы...
Tyd
om
te
go!
Genoeg
ou,
ek's
moeg
nou.
Пора
уходить!
Хватит,
я
устал.
Ek
verstaan
jy
wroeg
gou,
maar
jou
ou
vlag
vlieg
flou.
Я
понимаю,
что
ты
скоро
раскаешься,
но
твой
старый
флаг
слабо
развевается.
Ekskuus
bro.
Dude,
wees
verseker,
as
jy
nie
die
regering
vertrou,
Экскуус,
братан.
Чувак,
будь
уверен,
если
ты
не
доверяешь
правительству,
Wil
jy
hulle
verseker
nie
met
die
doodstraf
aanskou.
Вы
же
не
хотите,
чтобы
им
грозила
смертная
казнь.
Uh,
maar...
meneer!
Э-э,
но...
Сэр!
Hou
op
met
al
julle
komberse,
hou
op
met
al
julle
brood.
Откажитесь
от
всех
своих
одеял,
откажитесь
от
всего
своего
хлеба.
Minder
mense,
minder
gaan
dan
dood.
Меньше
людей,
меньше
людей
умирает.
Wees
die
verskil
wat
jy
in
die
samelewing
wil
sien
Будьте
тем
изменением,
которое
вы
хотите
видеть
в
обществе
So
hang
jouself
as
jy
weet
dis
wat
jy
verdien.
Так
что
повесься,
если
знаешь,
что
это
то,
чего
ты
заслуживаешь.
Andries
Bezuidenhout:
Андрис
Безуйденхаут:
Die
Grootrivier
is
elders
groot,
Большая
река
велика
и
в
других
местах,
Hier's
dit
bloot
ʼn
sloot
met
gal
Вот
это
с
девушкой.
Wat
skrik
tot
slik
en
dan
Что
кричит,
чтобы
его
облизали,
а
потом
Winterkoud
die
grond
in
syg.
Зимой
почва
в
сыг.
Iewers
brand
boeke
in
ʼn
biblioteek,
Сжигание
книг
в
библиотеке,
Rook
wat
eenbeen
regop
staan
Дым,
стоящий
вертикально
на
одной
ноге
Dan
deur
wind
geamputeer
Затем
ампутирован
ветром
En
wegbloei
uit
my
truspieëlraam.
И
кровь
стекала
с
рамы
моего
зеркала
заднего
вида.
Iemand
soebat
in
Frans
en
Lingala,
Кто-то
говорит
по-французски
и
на
лингале,
Maar
ʼn
buiteband
word
aangesteek.
Но
внешняя
шина
горит.
Koppe
is
die
doppe
van
die
omelette
Головки
- это
скорлупки
омлетов
Wat
moet
breek
om
die
storie
te
wreek.
Что
должно
сломаться,
чтобы
отомстить
за
эту
историю.
Hou
die
landskap
wat
na
agter
verdwyn
Следите
за
тем,
чтобы
пейзаж
исчезал
сзади
Vir
net
nog
ʼn
ruk
in
kwarantyn
Просто
еще
один
день
в
карантине.
Dit
het
meer
as
winter
onderlede
В
нем
больше,
чем
в
зимних
подразделах
En
is
siek
siek
siek,
siek
siek
siek
И
БОЛЕН,
БОЛЕН,
БОЛЕН,
БОЛЕН,
БОЛЕН,
БОЛЕН
Mavis
Vermaak:
Мэвис
Энтертейнмент:
Vergeet,
vergeet
van
'n
revolusie
Забудь,
забудь
о
революции
Die
revolusie
krap
in
asblikke
Революция
заползает
в
мусорные
баки
Die
revolusie
vra
R2
Революция
спрашивает
R2
Die
revolusie
wil
jou
venster
was
Революция
хочет
вымыть
ваше
окно
Dit
is
vuil
en
dit
snuffel
langs
snelweë
Он
грязный
и
шныряет
вдоль
шоссе
Dis
alleen
en
dis
swanger
op
twaalf
Она
одна
и
беременна
в
двенадцать
лет
Die
revolusie
stort
ineen
op
die
golfbaan
Революция
рушится
на
поле
для
гольфа
Dit
hou
jou
kos
warm
en
dit
wag
Он
сохраняет
вашу
еду
теплой
и
ждет
своего
часа
Vergeet,
vergeet
van
die
revolusie
Забудь,
забудь
о
революции
Dit
brand
soos
'n
droom,
oneindig,
onblusbaar
Оно
горит,
как
мечта,
бесконечное,
неугасимое
Dis
ewig
soos
alles,
dit
reis
deur
die
lug
Она
вечна,
как
и
все
остальное,
она
путешествует
по
воздуху
Dis
die
sopkombuis
van
die
kosmos
Это
бесплатная
кухня
космоса
Dis
die
diepste
sug
wat
daar
is
Это
самый
глубокий
вздох
на
свете
Die
fusie
van
rewolusie
Слияние
революции
Smelt
tradisie
en
illusie.
Тающие
традиции
и
иллюзии.
Woorde
word
ons
ammunisie,
Слова
становятся
нашим
оружием,
Kartetse
van
seer
presisie.
Карты
поразительной
точности.
My
tongsambok
blitsklits
die
taal
–
Мой
тонгсамбок
показывает
язык
–
Gee
die
teken
vir
die
vuurverhaal.
Дайте
знак
для
рассказа
о
пожаре.
Rewolusie
dwing
die
hek
oop,
Революция
заставляет
ворота
открыться,
Slaan
rymend
vensters
met
'n
vuis.
Бей
кулаком
по
рифмующимся
окнам.
Op
asem
se
kragveldkontoere
На
контурах
силового
поля
asem
Dreunsing
boer,
pandoer
en
hoer.
Громогласный
фермер,
развратник
и
шлюха.
Die
fusie
van
rewolusie
Слияние
революции
Staan
op
my
pa
se
stoep
en
roep:
Стою
на
крыльце
моего
отца
и
зову:
Maak
oop
jou
hart
maak
oop
jou
deur.
Открой
свое
сердце,
открой
свою
дверь.
Laat
my
binnekom,
laat
my
bly.
Впусти
меня,
позволь
мне
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen, Louis Minnaar
Attention! Feel free to leave feedback.