Bittereinder feat. Toast Coetzer, Hunter Kennedy, Ilze Ontong, M.J. du Preez, Andries Bezuidenhout, Mavis Vermaak & Tom Gouws - Regstreeks: Die Dinkmasjien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bittereinder feat. Toast Coetzer, Hunter Kennedy, Ilze Ontong, M.J. du Preez, Andries Bezuidenhout, Mavis Vermaak & Tom Gouws - Regstreeks: Die Dinkmasjien




Toast Coetzer:
Тост-кутцер:
Hierdie is 'n klein nota nou
Теперь это небольшая заметка
Kom regstreeks uit die voël se kou
Приготовлено прямо из птичьего жвачки
Meng jy sterlig met jou skaad
Ты смешиваешь звездный свет со своим уроном
Swem jy saans saam jou haat
Вы плаваете вместе по вечерам, ваша ненависть
Uit jou oog en jou hart en jou mond
Из твоих глаз, из твоего сердца и из твоего рта
Kom jou ma en jou pa en jou broer se kind
Приходите, ваша мать, ваш отец и ребенок вашего брата
Wyd oor die aarde saai jou smart
Широко по Земле сеет твоя печаль
In die donkerland swem jou sein
В Темной стране плыви по своему сигналу
Regstreeks oor die wegmaak van
Жить ради того, чтобы покончить с
Die mure die grafte die gragte tussen ons
Стены, могилы, рвы между нами
Graag pleister ons die toekoms heel
Мы хотели бы наполнить будущее
Regstreeks oor die regmaak van
В прямом эфире о починке
Die man met die plan in die Ponte-toring
Человек с планом в башне Понте
Die vrou wat wou in die fyn van haar mou
Женщина, которая хотела быть в тонусе своего рукава
Lig julle koppe hou op met skrou
Поднимите головы, перестаньте трахаться
Hoop op die paaie
Надежда на дорогах
Hoop op die water
Надежда на воду
Hoop
Надежда
Jaco van der Merwe:
Жако ван дер Мерве:
Jy sal nooit weer hoef te baklei oor 'n remote
Вам больше никогда не придется драться из-за пульта дистанционного управления
Of skaam te kry of trots te wees oor jou vyf voorname
Или стыдиться или гордиться своими пятью именами
Wat in die baarde van jou swart en wit stamvaders
Что было в бородах ваших черных и белых предков
Jou deur bloed en babadoop benader
Приближаюсь к вам через кровь и крещение младенца
Genade, ons is vasgenael aan die kassie
Мерси, мы приклеены к коробке
Soos spykers in 'n kruis (elke huis het mos een)
Как гвозди в кресте каждом доме есть такие)
Ons passie word uitgesuig of verdrink soos die dopsisteem
Наша страсть высасывается или топится, как система shell
Stilletjies opgeneem maar luidkeels
Записано тихо, но громко
Word ons wydsbeen-wielie-walie-wawiele viral
Становятся ли наши широкоугольные колеса wheelie-walie-wagon популярными
Daar wapper 'n vierkleur irriterend op die skerm soos 'n vlam
Там четырехцветное изображение раздражающе трепещет на экране, как пламя
O nee, dis tandepasta wat als kan doen in een, mam!
О нет, это зубная паста, что я могу сделать за один раз, мама!
Maar meeste van die volk besit dan skaars een tand
Но у большинства людей тогда едва ли остается один зуб
Sit jou vaderlandromanse eers eenkant, bewegings sonder weerstand
Сначала отложи свою романтику родины в сторону, двигайся без сопротивления
Ons blink in die dof-lig en dink oor die redes hoekom ons pa's in die hof sit
Мы сияем в тусклом свете и думаем о причинах, по которым мы привлекаем отцов к суду
As ons deur die vrot en trots sif verander ons vonnis na belofte
Если мы отсеем гнилое и гордое, наше предложение изменится на обещание
Hunter Kennedy:
Хантер Кеннеди:
Staan op
Вставать
Staan op
Вставать
Gaan gym
Сходи в спортзал
Was jou
Вымыть тебя
Eet
Ешьте
Werk toe
Тогда работай
Kyk goed
Посмотри хорошенько
Werk 'n bietjie
Поработай немного
Eet
Ешьте
Kyk goed
Посмотри хорошенько
Werk 'n bietjie
Поработай немного
Goed
Хорошо
Dis huis toe gaan tyd
Пора возвращаться домой
En dit hang af waar jy bly
И это зависит от того, где вы остановитесь
Hoe lank dit jou gaan vat voor jy weer kan
Сколько времени вам потребуется, чтобы прийти в себя
Eet
Ешьте
En goed kyk
И хорошо выглядишь
En slaap
И спать
Herhaal
Повторять
Herhaal
Повторять
Ilze Ontong:
Илзе Онтонг:
In 'n oogwink as jy mooi dink, spook die beelde by jou.
Если вы хорошенько подумаете, то в мгновение ока эти образы начнут преследовать вас.
Haar kontoere vorm vloere, waar jou brein herkou.
Ее контуры образуют этажи, где ваш мозг размышляет.
Sou jy terugstaan by 'n ligpaal en die waarheid sien.
Не могли бы вы отойти к фонарному столбу и увидеть правду?
Mag jy wonder oor die inhoud wat jy jouself mee bedien.
Вы можете задаться вопросом о том, каким контентом вы себя угощаете.
Sien 'n prentjie van die mensies om 'n vuurtjie sit,
Посмотрите на фотографию мужчин, сидящих вокруг костра,
Hul vertel stories van legendes, vandag noem ons dit bid.
Они рассказывают истории из легенд, сегодня мы называем это молитвой.
So 'n beeld vorm norms waar refleksie sou lê,
Такой образ формирует нормы, в которых должно быть отражение,
Waardes en waarheid in gebare wat wyse manne sou sê.
Ценности и истина в жестах, как сказали бы мудрецы.
Is there disgrace in the foe of the power of one?
Есть ли позор во враге силы единого?
Dancing to freedom was exchanged with core battles of tongue.
Танцы на свободе сменились основными языковыми баталиями.
Mr President is a synonym for the blaming game.
Господин президент - это синоним игры во взаимные обвинения.
Bouncing ignorance, feed the system with more hunger pains.
Разгоняя невежество, подпитывайте систему новыми приступами голода.
Truth is lacking yet we're stacking in front of television sets.
Правды не хватает, и все же мы толпимся перед телевизорами.
Maar change die channel want ek kyknet sodat ek saam kan klets.
Маар меняет канал, хочет, чтобы эк кикнет содат эк саам кан клец.
Onthou jy die kringe in 'n bos, waar vuur die middelpunt was?
Вы помните круги в лесу, в центре которых был огонь?
Boek met bladsy, staan opsy; Boks met beeld draai mens in haar as.
Книга со страницей стоит в стороне; коробка с изображением человека вращается вокруг своей оси.
M.J. du Preez:
Эм Джей дю През:
Ag ekskuus meneer, ag teken my petisie.
Пожалуйста, подпишите мою петицию.
Ekskuus meneer, het u dalk tyd vir 'n revolusie?
Есть ли у вас время для революции?
Ek ly aan 'n illusie oor my mede mense se evolusie
Я страдаю от иллюзии относительно эволюции моих собратьев-людей
Want ek het my eie visie maar ek's besig om my te vervies hier.
Потому что у меня есть свое собственное видение, но я пытаюсь проявить себя здесь.
Ekskuus meneer, dink u nie ook dis sies hier?
Мистер Спикер, вам не кажется, что вы тоже здесь?
Liewe Meneer, al wat ek na drang is 'n bietjie rusie!
Дорогой сэр, все, чего я жажду, - это небольшой ссоры!
Ek kan rêrig nie glo dat u nie my kant wil kies nie.
Я не могу поверить, что ты не хочешь встать на мою сторону.
Al wat ek rêrig kort is 'n klein bietjie publisi...
Все, что я должен сказать, - это немного рекламы...
Tyd om te go! Genoeg ou, ek's moeg nou.
Пора уходить! Хватит, я устал.
Ek verstaan jy wroeg gou, maar jou ou vlag vlieg flou.
Я понимаю, что ты скоро раскаешься, но твой старый флаг слабо развевается.
Ekskuus bro. Dude, wees verseker, as jy nie die regering vertrou,
Экскуус, братан. Чувак, будь уверен, если ты не доверяешь правительству,
Wil jy hulle verseker nie met die doodstraf aanskou.
Вы же не хотите, чтобы им грозила смертная казнь.
Uh, maar... meneer!
Э-э, но... Сэр!
Hou op met al julle komberse, hou op met al julle brood.
Откажитесь от всех своих одеял, откажитесь от всего своего хлеба.
Minder mense, minder gaan dan dood.
Меньше людей, меньше людей умирает.
Wees die verskil wat jy in die samelewing wil sien
Будьте тем изменением, которое вы хотите видеть в обществе
So hang jouself as jy weet dis wat jy verdien.
Так что повесься, если знаешь, что это то, чего ты заслуживаешь.
Andries Bezuidenhout:
Андрис Безуйденхаут:
Die Grootrivier is elders groot,
Большая река велика и в других местах,
Hier's dit bloot ʼn sloot met gal
Вот это с девушкой.
Wat skrik tot slik en dan
Что кричит, чтобы его облизали, а потом
Winterkoud die grond in syg.
Зимой почва в сыг.
Iewers brand boeke in ʼn biblioteek,
Сжигание книг в библиотеке,
Rook wat eenbeen regop staan
Дым, стоящий вертикально на одной ноге
Dan deur wind geamputeer
Затем ампутирован ветром
En wegbloei uit my truspieëlraam.
И кровь стекала с рамы моего зеркала заднего вида.
Iemand soebat in Frans en Lingala,
Кто-то говорит по-французски и на лингале,
Maar ʼn buiteband word aangesteek.
Но внешняя шина горит.
Koppe is die doppe van die omelette
Головки - это скорлупки омлетов
Wat moet breek om die storie te wreek.
Что должно сломаться, чтобы отомстить за эту историю.
Hou die landskap wat na agter verdwyn
Следите за тем, чтобы пейзаж исчезал сзади
Vir net nog ʼn ruk in kwarantyn
Просто еще один день в карантине.
Dit het meer as winter onderlede
В нем больше, чем в зимних подразделах
En is siek siek siek, siek siek siek
И БОЛЕН, БОЛЕН, БОЛЕН, БОЛЕН, БОЛЕН, БОЛЕН
Mavis Vermaak:
Мэвис Энтертейнмент:
Vergeet, vergeet van 'n revolusie
Забудь, забудь о революции
Die revolusie krap in asblikke
Революция заползает в мусорные баки
Die revolusie vra R2
Революция спрашивает R2
Die revolusie wil jou venster was
Революция хочет вымыть ваше окно
Dit is vuil en dit snuffel langs snelweë
Он грязный и шныряет вдоль шоссе
Dis alleen en dis swanger op twaalf
Она одна и беременна в двенадцать лет
Die revolusie stort ineen op die golfbaan
Революция рушится на поле для гольфа
Dit hou jou kos warm en dit wag
Он сохраняет вашу еду теплой и ждет своего часа
Vergeet, vergeet van die revolusie
Забудь, забудь о революции
Dit brand soos 'n droom, oneindig, onblusbaar
Оно горит, как мечта, бесконечное, неугасимое
Dis ewig soos alles, dit reis deur die lug
Она вечна, как и все остальное, она путешествует по воздуху
Dis die sopkombuis van die kosmos
Это бесплатная кухня космоса
Dis die diepste sug wat daar is
Это самый глубокий вздох на свете
Tom Gouws:
Том Гаусс:
Die fusie van rewolusie
Слияние революции
Smelt tradisie en illusie.
Тающие традиции и иллюзии.
Woorde word ons ammunisie,
Слова становятся нашим оружием,
Kartetse van seer presisie.
Карты поразительной точности.
My tongsambok blitsklits die taal
Мой тонгсамбок показывает язык
Gee die teken vir die vuurverhaal.
Дайте знак для рассказа о пожаре.
Rewolusie dwing die hek oop,
Революция заставляет ворота открыться,
Slaan rymend vensters met 'n vuis.
Бей кулаком по рифмующимся окнам.
Op asem se kragveldkontoere
На контурах силового поля asem
Dreunsing boer, pandoer en hoer.
Громогласный фермер, развратник и шлюха.
Die fusie van rewolusie
Слияние революции
Staan op my pa se stoep en roep:
Стою на крыльце моего отца и зову:
Maak oop jou hart maak oop jou deur.
Открой свое сердце, открой свою дверь.
Laat my binnekom, laat my bly.
Впусти меня, позволь мне остаться.





Writer(s): Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen, Louis Minnaar


Attention! Feel free to leave feedback.