Lyrics and translation Bittereinder - Die dinkdansmasjien
Sluk
ek
al
die
bitter
in
'n
bitsige
ontwikkeling
Глотаю
я
делаю
всю
горечь
в
стремительном
развитии
событий
Wat
sukkel
om
die
vinger
in
my
gesig
te
verklaar
Изо
всех
сил
стараясь
ткнуть
пальцем
мне
в
лицо
чтобы
заявить
Ek
wil
myself
verdedig
teen
die
stewige
beledigings
en
Я
хочу
защитить
себя
от
грубых
оскорблений.
Deeglik
nou
die
bewings
van
die
storm
laat
bedaar,
maar
Что
ж,
теперь
вой
бури
утих,
но
...
Steek
ek
self
'n
vinger
uit,
wys
dit
altyd
terug
na
my,
Стежу
я
сам
себе
палец,
указывая
им
всегда
на
меня.
Dis
eintlik
net
myself
met
wie
ek
eindeloos
baklei
На
самом
деле
это
только
я
сам
с
кем
я
бесконечно
борюсь
Vyf
vingers
in
'n
vuis,
ek
hou
daai
stry
nou
stywer
as
'n
Пять
пальцев
в
кулаке,
я
держу
этот
бой
сейчас
жестче,
чем
...
Minnaar
teen
'n
lyf,
my
lewe
soos
'n
eenbedryf
Любовник
против
тела,
Моя
жизнь
как
спектакль.
So
kort
soos
een
asem,
die
tydmors
is
waansin,
Короткий,
как
один
вздох,
расточитель
времени-это
безумие.
Dis
verbasend
hoe
vinnig
ek
kan
gaan
van
nul
tot
rasend
Удивительно,
как
быстро
я
могу
перейти
от
нуля
к
безумию.
Vat
dit
als
persoonlik
en
ek
bogger
elke
oomblik
op
Прими
все
это
на
свой
счет,
и
я
буду
ошеломлен
каждым
мгновением.
Want
moontlik
is
die
woorde
selfs
nog
groter
as
my
kop
Насколько
это
возможно
слова
даже
больше
чем
моя
голова
Pop
soos
'n
ballon,
skop
vas
teen
die
grond
Лопни,
как
воздушный
шарик,
ударяясь
о
землю.
Hip-hop
is
in
my
mond,
stop
vir
'n
sekond...
Хип-хоп
у
меня
во
рту,
остановись
на
секунду...
Pop
soos
'n
ballon,
skop
vas
teen
die
grond
Лопни,
как
воздушный
шарик,
ударяясь
о
землю.
Hip-hop
is
in
my
mond,
stop
vir
'n
sekond...
Хип-хоп
у
меня
во
рту,
остановись
на
секунду...
Die
pols
kom
nog
duidelik,
flippin
onvermydelik,
Запястье
еще
не
прояснилось,
щелчок
неизбежен,
En
ek
sê
vir
niemand
jammer
vir
die
Woord
wat
in
my
is
И
я
никому
не
говорю
Прости
за
слово
которое
во
мне
Ek
rap
vir
die
eer
van
eerlik
wees,
Я
читаю
рэп
ради
чести
быть
честным,
Elke
lyn
soos
die
pyn
van
'n
geweer
teen
jou
neus
Каждая
строчка
словно
боль
от
пистолета,
приставленного
к
твоему
носу.
Ek
weet
dis
als
te
hectic,
maar
ek
skryf
wat
ek
sien,
Я
знаю,
что
все
это
суматошно,
но
я
пишу
то,
что
вижу.
Bittereinder
vat
jou
orals
soos
'n
dink-en-dans-masjien
Биттериндер
возьмет
тебя
с
собой
повсюду,
как
машину
для
размышлений
и
танцев.
So
spring
met
jou
brein,
Так
что
прыгай
со
своим
мозгом,
Sing
die
refrein,
drink
en
verdwyn,
dink
oor
jou
pyn,
Пой
припев,
пей
и
исчезай,
думай
о
своей
боли.
Blink
in
die
sonskyn,
Сияя
на
солнце,
Bring
jou
eie
wyn,
piekniek
in
jou
tuin,
sink,
dis
verby
Приноси
свое
вино,
пикник
в
саду,
раковина,
все
кончено.
Pop
soos
'n
ballon,
skop
vas
teen
die
grond
Лопни,
как
воздушный
шарик,
ударяясь
о
землю.
Hip-hop
is
in
my
mond,
stop
vir
'n
sekond...
Хип-хоп
у
меня
во
рту,
остановись
на
секунду...
Pop
soos
'n
ballon,
skop
vas
teen
die
grond
Лопни,
как
воздушный
шарик,
ударяясь
о
землю.
Hip-hop
is
in
my
mond,
stop
vir
'n
sekond...
Хип-хоп
у
меня
во
рту,
остановись
на
секунду...
Dink!
dans!
dink!
dans!
dink!
dans!
Думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
Vergeet
maar
van
balans!
Забудь
о
равновесии!
Dink!
dans!
dink!
dans!
dink!
dans!
Думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
Dis
veels
te
Afrikaans!
Это
слишком
по-английски!
Rap-en-rol
nou
pappie
want
dis
diep-hop
hierdie,
Теперь
рэп-н-ролл,
папочка,
потому
что
это
глубокий
хоп.
'N
knie-skop
liedjie,
kyk
jy
wieg
tog
'n
bietjie
Песня
о
коленях,
Смотри,
Как
ты
еще
немного
раскачиваешься
Dis
nie
dubstep
nie,
maar
mens
kan
dans
op
'n
flikkerlig
Это
не
дабстеп,
но
можно
танцевать
на
индикаторе.
Nie
deel
van
'n
trend
nie
nou's
die
tieners
maar
skrikkerig
Это
не
входит
в
моду
не
сейчас
подростки
но
нервничают
Maar
ons
brand
met
'n
lig
wat
vir
eeue
al
skyn
Но
мы
горим
светом,
что
веками
все
сияет.
En
ons
weet
jy
gaan
ons
nooi
vir
daai
piekniek
in
jou
tuin
И
мы
знаем,
что
ты
собираешься
пригласить
нас
на
пикник
в
своем
саду.
Vra
vir
Arcade
Fire:
"oh,
we
used
to
wait...
Спросите
Arcade
Fire:
"О,
мы
привыкли
ждать...
"Nou
skree
my
stem
die
hardste:
"sing
weer
die
refrein!"
"Теперь
кричи
моим
голосом
громче
всех:"
спой
снова
припев!"
Hou
op
om
ons
te
verveel,
Держись
за
нашу
скуку,
Speel
daai
ander
deel
weer,
Сыграй
эту
другую
роль
снова.
Ek's
lus
vir
saamskree,
o,
maak
tog
my
keel
seer
Я
жажду
саамскри,
о,
сделай
так,
чтобы
у
меня
болело
горло
Speel
hom
meer
as
twee
keer,
Сыграй
с
ним
больше
двух
раз.
'Seblief
'seblief
meneer,
weer,
weer,
weer,
weer,
weer,
weer,
weer!
- Себлиф-сиблиф,
сэр,
снова,
снова,
снова,
снова,
снова,
снова!
Dink!
dans!
dink!
dans!
dink!
dans!
Думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
Vergeet
maar
van
balans!
Забудь
о
равновесии!
Dink!
dans!
dink!
dans!
dink!
dans!
Думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
Dis
veels
te
Afrikaans!
Это
слишком
по-английски!
So
vorm
jou
opinies
en
deel
dit
tog
met
ons,
man
Так
что
формируй
свое
мнение
и
делись
им
с
нами,
парень.
Ons
skryf
vir
al
die
tannies
voor
die
kassie
en
die
jongspan
Мы
пишем
для
всех
дам,
прежде
чем
ложа
и
молодежь.
Oupas
wat
ons
taal
praat,
tieners
met
'n
ruggraat
Дедушки,
которые
говорят
на
нашем
языке,
подростки
с
характером.
Die
sieners
in
die
suburbs
en
die
sinieses
wat
ons
haat
Провидцы
в
пригороде
и
грешники-вот
что
мы
ненавидим.
(Die
sinieses
wat
ons
haat)
(Грехи,
которые
мы
ненавидим)
(Die
sinieses
wat
ons
haat)
(Грехи,
которые
мы
ненавидим)
(Die
sinieses
wat
ons
haat)
(Грехи,
которые
мы
ненавидим)
(Dis
veels
te
Afrikaans)
(Это
слишком
по-английски)
(Dis
veels
te
Afrikaans)
(Это
слишком
по-английски)
(Dis
veels
te
Afrikaans)
(Это
слишком
по-английски)
Dink!
dans!
dink!
dans!
dink!
dans!
Думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
Vergeet
maar
van
balans!
Забудь
о
равновесии!
Dink!
dans!
dink!
dans!
dink!
dans!
Думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
думай!
танцуй!
Dis
veels
te
Afrikaans!
Это
слишком
по-английски!
(Dis
veels
te
Afrikaans)
(Это
слишком
по-английски)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaco Van Der Merwe, Louis Minnaar, Peach Van Pletzen
Attention! Feel free to leave feedback.