Bitto Duo - Introvertált dal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bitto Duo - Introvertált dal




Introvertált dal
Песня интроверта
Óó ba-ba-barátom, sajnálom
О, детка, прости меня,
Hogy nem voltam hozzád
Что не был к тебе хорош.
Azt mondom, éjjel a macskaköves utakon
Говорю тебе, ночью, бродя по мостовой,
Megláttam egy mulatozó csapatot
Увидел компанию гуляк
És eltűnődtem azon milyen régen is volt
И задумался, как давно
Hogy úgy éreztem magam, mint egy gyerek (Gyerek, gyerek)
Я чувствовал себя ребенком (Ребенком, ребенком).
Gyerekkorom belepi a beton
Мое детство залито бетоном,
Hisz egy borsodi nem vár már csodát
Ведь парень из Боршода уже не ждет чудес,
Csak egyedül bandukol az utakon
Лишь бродит в одиночестве по дорогам,
Amíg nem ütött az utolsó óránk
Пока не пробьет его последний час.
Sohase várhatna eleget
Он вечно чего-то ждет,
Hát ő újra elfeled
Но снова забывает
Százegy rossz emléket kiskorából
Сотню и одну горькую память детства.
Arcára ragad az a kép, ahogy szeretné, hogy lásd
На его лице застыла маска, он хочет, чтобы ты видела его таким,
De valójában soha-soha nem jön vissza már
Но на самом деле это никогда, никогда не вернется.
Minden éjjel meg reggelente megváltoznék
Каждую ночь и каждое утро я бы менялся,
Megfogadom a kezembe veszem a kontrollt, amire vártál rég
Клянусь, возьму себя в руки, чего ты от меня так ждешь.
Minden éjjel meg reggelente megváltoznék
Каждую ночь и каждое утро я бы менялся,
Megfogadom a kezembe veszem a kontrollt, amire vártál rég
Клянусь, возьму себя в руки, чего ты от меня так ждешь.
A fényt, amit elloptok
Свет, что вы украли,
Nem vagyok ma toppon
Сегодня я не в лучшей форме,
Mert krízisben az egzisztenciám
Ведь мое существование в кризисе.
Csak annyit mondj, hogy jól vagy
Просто скажи, что ты в порядке,
Nem kell félni, próbáljunk meg élni
Не нужно бояться, давай попробуем жить.
Mind ez csupán apróság a nagyvilágban
Все это лишь мелочи в этом мире,
Mert az, ami szép volt
Ведь то, что было прекрасно,
Az csak ami rég volt
Было лишь в прошлом,
Az csak az a szóban forgó bánat
Лишь та самая печаль,
Utolér a téboly és minden rémálmom
Меня настигает безумие и все мои кошмары,
Az hogy majd én megpihennék úgy
Что я когда-нибудь отдохну,
De ő sohasem fáradna eleget
Но он никогда не устанет.
Ő újra betemet
Он снова похоронит меня
Minden régi gyötrelmet meg bánatot
Вместе со всеми старыми обидами и печалями.
De te ne aggódj értem kérlek
Но ты не волнуйся обо мне, прошу,
Nekem így is nagyon
Мне и так очень хорошо.
Csak gondolj rám
Просто помни обо мне,
Hogy soha soha nem kelek fel már!
Ведь я уже никогда, никогда не проснусь!
Minden éjjel meg reggelente megváltoznék
Каждую ночь и каждое утро я бы менялся,
Megfogadom a kezembe veszem a kontrollt, amire vártál rég
Клянусь, возьму себя в руки, чего ты от меня так ждешь.
Minden éjjel meg reggelente megváltoznék
Каждую ночь и каждое утро я бы менялся,
Megfogadom a kezembe veszem a kontrollt, amire vártál rég
Клянусь, возьму себя в руки, чего ты от меня так ждешь.
Óó ba-ba-barátom, sajnálom
О, детка, прости меня,
Hogy nem voltam hozzád
Что не был к тебе хорош.
Azt mondom, éjjel a macskaköves utakon
Говорю тебе, ночью, бродя по мостовой,
Megláttam egy mulatozó csapatot
Увидел компанию гуляк
És eltűnődtem azon milyen régen is volt
И задумался, как давно
Mikor úgy éreztem magam, mint egy gyerek (Gyerek, gyerek)
Я чувствовал себя ребенком (Ребенком, ребенком).
Gyerekkorom belepi a beton
Мое детство залито бетоном,
Hisz egy borsodi nem vár már csodát
Ведь парень из Боршода уже не ждет чудес,
Csak egyedül bandukol az utakon
Лишь бродит в одиночестве по дорогам,
Amíg nem ütött az utolsó óránk
Пока не пробьет его последний час.
Sohase várhatna eleget
Он вечно чего-то ждет,
Hát ő újra elfeled
Но снова забывает
Százegy rossz emléket kiskorából
Сотню и одну горькую память детства.
Arcára ragad az a kép, ahogy szeretné, hogy lásd
На его лице застыла маска, он хочет, чтобы ты видела его таким,
De valójában soha-soha nem jön vissza már
Но на самом деле это никогда, никогда не вернется.
Minden éjjel meg reggelente megváltoznék
Каждую ночь и каждое утро я бы менялся,
Megfogadom a kezembe veszem a kontrollt, amire vártál rég
Клянусь, возьму себя в руки, чего ты от меня так ждешь.
Minden éjjel meg reggelente megváltoznék
Каждую ночь и каждое утро я бы менялся,
Megfogadom a kezembe veszem a kontrollt, amire vártál rég
Клянусь, возьму себя в руки, чего ты от меня так ждешь.





Writer(s): Attila Bauko, Band & Brand Kft


Attention! Feel free to leave feedback.