Bitza - Sper ca n-o sa fiu eu - translation of the lyrics into German

Sper ca n-o sa fiu eu - Bitzatranslation in German




Sper ca n-o sa fiu eu
Ich hoffe, das werde ich nicht sein
Strofa 1:
Strophe 1:
Dintre multe belele la fel de rele-n-tre ele,
Unter vielen Übeln, gleich schlimm untereinander,
Un singur gand incepe sa ma sperie
Ein einziger Gedanke beginnt mich zu erschrecken
O sa-nceapa la un moment dat dintr-un pat
Es wird irgendwann anfangen, aus einem Bett
Sa se scoale un batran uzat
Ein alter, verbrauchter Mann aufzustehen
O sa mearga la oglinda jegoasa murdara intr-o doara
Er wird zum schmutzigen, dreckigen Spiegel gehen, nur so nebenbei
Cu gandul pervers ca isi doreste sa moara
Mit dem perversen Gedanken, dass er sterben möchte
Izolat si uitat de toti
Isoliert und von allen vergessen
Cu pensia de mult bagata-n vene de nepoti
Die Rente längst von den Enkeln in die Venen gejagt
Ziua altadata plina
Der einst volle Tag
Ingheata in linistea deplina
Erfriert in völliger Stille
Nu i-a mai ramas decat rutina
Ihm ist nichts geblieben außer Routine
Si viata insa prea putina
Und das Leben, jedoch zu wenig
A murit in fiecare zi cate putin
Er starb jeden Tag ein kleines bisschen
Alcoolizat printre sticlele cu vin
Alkoholisiert zwischen den Weinflaschen
Realizand cand e prea tarziu
Erkennend, wenn es zu spät ist
Ca e din ce in ce mai putin viu
Dass er immer weniger lebendig ist
Din ce in ce mai sigur o sa mor singur desigur
Immer sicherer, ich werde allein sterben, natürlich
Sunt nesigur cand vine vorba sa-mi calculez timpul
Ich bin unsicher, wenn es darum geht, meine Zeit zu berechnen
Cu timpul incep sa ma obisnuiesc cu ideea
Mit der Zeit beginne ich, mich an die Idee zu gewöhnen
Ca nici unul din noi n-o s-apuce varsta treia...
Dass keiner von uns das dritte Alter erreichen wird...
Din ce in ce mai sigur o sa mor singur desigur
Immer sicherer, ich werde allein sterben, natürlich
Sunt nesigur cand vine vorba sa-mi calculez timpul
Ich bin unsicher, wenn es darum geht, meine Zeit zu berechnen
Cu timpul incep sa ma obisnuiesc cu ideea
Mit der Zeit beginne ich, mich an die Idee zu gewöhnen
Ca nici unul din noi n-o s-apuce varsta treia...
Dass keiner von uns das dritte Alter erreichen wird...
Strofa 2:
Strophe 2:
Sta si plange singur si-si blesteama soarta
Er sitzt und weint allein und verflucht sein Schicksal
Nu-si putea imagina ca se-ntoarce roata
Er konnte sich nicht vorstellen, dass das Rad sich dreht
Nu stia de nimeni si blama ratatii
Er kümmerte sich um niemanden und beschimpfte die Versager
Si a ajuns acum, o povara pentru altii
Und ist jetzt eine Last für andere geworden
Se intreaba unde a gresit
Er fragt sich, wo er Fehler gemacht hat
Ce nu-i bine, unde s-a pripit
Was nicht stimmt, wo er sich übereilt hat
Rudele mereu fac planuri si-l cheama la masa
Die Verwandten machen immer Pläne und laden ihn zum Essen ein
El cand moare lor le ramane-o casa
Wenn er stirbt, bleibt ihnen ein Haus
Singurul ce vine si il mai alina
Der Einzige, der kommt und ihn noch tröstet
Este cel pe care-l batea fara vina
Ist derjenige, den er grundlos schlug
Rupt de beat in zori cand venea acasa
Stockbesoffen im Morgengrauen, wenn er nach Hause kam
E baiatul lui singurul caruia ii pasa
Es ist sein Junge, der Einzige, dem er wichtig ist
Vrea sa-l stranga-n brate si sa-i povesteasca
Er möchte ihn in die Arme schließen und ihm erzählen
Unde a gresit ce-ar mai face daca
Wo er Fehler machte, was er noch tun würde, wenn...
Se trezeste mult prea brusc la realitate
Er erwacht viel zu plötzlich zur Realität
I-a murit baiatul de vreo sase ani jumate
Sein Junge ist seit etwa sechseinhalb Jahren tot
Fiecare alegere conteaza stiu
Jede Wahl zählt, ich weiß
Poate mai devreme poate mai tarziu
Vielleicht früher, vielleicht später
Merg pan-la oglinda si-mi rostesc teama cu greu
Ich gehe zum Spiegel und spreche meine Angst mühsam aus
Sper ca-acel batran n-o sa fiu eu
Ich hoffe, jener alte Mann werde ich nicht sein
Din ce in ce mai sigur o sa mor singur desigur
Immer sicherer, ich werde allein sterben, natürlich
Sunt nesigur cand vine vorba sa-mi calculez timpul
Ich bin unsicher, wenn es darum geht, meine Zeit zu berechnen
Cu timpul incep sa ma obisnuiesc cu ideea
Mit der Zeit beginne ich, mich an die Idee zu gewöhnen
Ca nici unul din noi n-o s-apuce varsta treia...
Dass keiner von uns das dritte Alter erreichen wird...
Din ce in ce mai sigur o sa mor singur desigur
Immer sicherer, ich werde allein sterben, natürlich
Sunt nesigur cand vine vorba sa-mi calculez timpul
Ich bin unsicher, wenn es darum geht, meine Zeit zu berechnen
Cu timpul incep sa ma obisnuiesc cu ideea
Mit der Zeit beginne ich, mich an die Idee zu gewöhnen
Ca nici unul din noi n-o s-apuce varsta treia...
Dass keiner von uns das dritte Alter erreichen wird...





Writer(s): Cheloo


Attention! Feel free to leave feedback.